ничуть русский

Перевод ничуть по-итальянски

Как перевести на итальянский ничуть?

ничуть русский » итальянский

per niente niente affatto lontanamente

Примеры ничуть по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский ничуть?

Простые фразы

Мне ничуть его не жаль. Так ему и надо.
Non me ne pento affatto. Gli sta bene.

Субтитры из фильмов

Ничуть, мадам.
Niente affatto, madame.
Да, вы не против пройти со мной? - Ничуть.
Le dispiace accomodarsi di là?
Ничуть.
Mary, mi sostituisci?
Вы ничуть не изменились с того дня в Двенадцати Дубах когда вы сидели в окружении дюжины поклонников.
Non siete cambiata dal giorno della nostra merenda alle Dodici Querce dov'eravate circondata da dozzine di ammiratori.
Ничуть не хуже.
Ugualmente bella.
Ничуть.
Ma no!
Когда они выходят от туда, у них много мыслей, а мозгов ничуть не больше, чем у тебя.
Non hanno più cervello di quanto ne abbia tu.
Больно? Ничуть.
Assolutamente no.
Нет, Станислав, ничуть.
No, nient'affatto, Stanislav.
Ничуть, это часть секрета. Кое-что должно произойти в Опере.
Oh, ma il mio segreto riguarda un fatto che deve succedere all'opera.
Мне это ничуть не понравилось.
No, non mi è piaciuta.
Но Вена выглядит ничуть не хуже, чем многие другие европейские города. Так, побомбили немного.
Vienna non è ridotta peggio di altre città europee distrutte dai bombardamenti.
Вам ничуть не жаль.
No, non è affatto vero.
Ничуть.
Per niente.

Из журналистики

Их трагическая гибель ничуть не замедлила волну миграции, которая лишь возросла в течение недели, пока контрабандисты на побережье становились все более наглыми и жестокими.
La loro tragica morte non ha potuto far nulla per rallentare la marea umana, che cresce di settimana in settimana, poiché i trafficanti costieri diventano sempre più impudenti e crudeli.
Я слышу, как люди говорят, что ничего нельзя сделать: сирийские системы ПВО слишком сильны, вопросы слишком сложны, и, в любом случае, зачем становиться на чью-то сторону, когда одна из них ничуть не лучше другой?
Ho sentito persone parlare come non si potesse far niente: i sistemi di difesa siriani sono troppo potenti, le questioni troppo complesse, e in ogni caso, perché si dovrebbe prendere la parte di qualcuno quando sono tutti altrettanto pessimi?
Однако появление новых источников поставок нефти - ничуть не менее важный фактор.
Le nuove fonti di approvvigionamento di petrolio, tuttavia, sono state altrettanto importanti.
Гибель людей ничуть не менее разрушительна, но без давления ужасных образов гораздо легче стать равнодушным к жертвам малярии.
La perdita di vite umane è altrettanto devastante, ma senza l'assalto di immagini spaventose è di gran lunga più semplice diventare indifferenti alle vittime della malaria.
Однако реальная проблема с мечтой о финансовой сингулярности не в парадоксе Гроссмана-Стиглица. Проблема в том, что в реальном мире рынки ничуть к ней не приблизились.
Ma il vero problema con questa visione di singolarità finanziaria non è il dilemma Grossman-Stiglitz; è che i mercati del mondo reale non sono per nulla vicini alla singolarità finanziaria.

Возможно, вы искали...