новость русский

Перевод новость по-итальянски

Как перевести на итальянский новость?

новость русский » итальянский

novita notizia novità notizie frantoio

Примеры новость по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский новость?

Простые фразы

Он узнал эту новость, прочитав газету.
Ha saputo la notizia leggendo il giornale.
Сократи новость до ста слов.
Accorcia le notizie fino a cento parole.
Когда он услышал новость, он побледнел.
Quando ebbe sentito la notizia, impallidì.
Когда она услышала эту новость, она побледнела.
Quando ebbe sentito la notizia, impallidì.
Теперь это не новость.
Ormai non è una novità.
Какая новость!
Che notizia!
Услышав новость, она запаниковала.
Sentita la notizia, è stata presa dal panico.
Услышав новость, Том был на седьмом небе от счастья.
Sentita la novità, Tom era al settimo cielo per la felicità.
Это ни для кого не новость.
Questa non è una novità per nessuno.
Новость была сенсационная.
La notizia era sensazionale.
У меня есть новость.
Ho una novità.
Он услышал новость по радио.
Lui ha ascoltato la notizia alla radio.
Она услышала новость по радио.
Lei ha ascoltato la notizia alla radio.
Это была хорошая новость.
Questa era una bella notizia.

Субтитры из фильмов

Ни для кого не новость, на самом деле.
Non è. proprio una cosa nuova.
Может нам тоже выпустить это как небольшую новость? но Север не разработал его.
Quindi, dovremmo farne uno piccolo anche noi? La prova contro il Nord per l'assassinio del precedente Re, è solamente lo EP070. Il Nord non lo ha nemmeno finito di sviluppare.
Ну, хорошая новость в том, что отец Деллы снова готов к отношениям.
Andro' a dirlo a Miles, subito. Se devi dirlo a Clark, allora fa' pure, ma non lascero' che gli errori del passato continuino a obbligarmi a farne di nuovi.
Мне надо раздобыть новость, даже если меня укусить моя же собака.
Per fare notizia, dovrei morsicare io un cane!
У меня есть новость для тебя.
Ho una storia per lei.
Я только что узнала неприятную новость, когда услышала, что ты назвался..
Sì, è un dono.
Хэнк, придержи утреннее издание. На главной странице будет горячая новость.
Smonta la prima pagina.
Джерри, Мадж, у меня потрясающая новость.
Ho una strabiliante novità!
Сестра. У меня новость.
Ayako.
И как наши дорогие саксонцы восприняли новость, сэр Гай?
Come hanno preso la notizia i cari sassoni, Sir Guy?
Это не новость.
E dov'è la novità. Lo sapevo già.
Я не вешалась ему на шею, просто меня удивила новость.
Non sono corsa dietro a nessuno, sono solo sorpresa.
А сейчас приятная новость для всех нас.
E ora, una lieta sorpresa per tutti.
У меня потрясающая новость о Панчи!
Ho una notizia incredibile.

Из журналистики

Хорошая новость заключается в том, что после недавнего визита президента Ху Цзиньтао в Вашингтон и Америка, и Китай стали делать положительные шаги по устранению своих разногласий по поводу двустороннего баланса по текущим операциям.
La buona notizia è che, a seguito della recente visita del presidente Hu Jintao a Washington, sia l'America che la Cina hanno iniziato a fare passi importanti per risolvere le rispettive differenze nel saldo bilaterale delle partite correnti.
Хорошая новость - экономические исследования вполне определённо отвечают на вопрос, должна ли у ЕС быть единая валюта.
La buona notizia è che la ricerca economica ha ancora un paio di cose da dire in merito al fatto che l'Europa debba avere o meno una moneta unica.
Плохая новость - становится все более очевидно, что по крайней мере для крупных стран валютные зоны будут крайне нестабильными, если не будут совпадать с национальными границами.
La cattiva notizia è che diventa sempre più chiaro, quantomeno per i paesi di grandi dimensioni, che le aree valutarie saranno altamente instabili a meno che non seguano i confini nazionali.
Последнее открытие доставит мало удовольствия Уолл-стрит, но для многих стран мира, которые зависят от кредитов, это действительно очень хорошая новость.
Quest'ultima affermazione potrebbe scontentare Wall Street, ma per molti Paesi nel mondo che fanno affidamento sul debito sovrano, si tratta di una buona notizia.
Хорошая новость для Азии заключается в том, что большинство кредитно-финансовых органов фактически ужесточают политику.
La buona notizia per l'Asia è che la maggior parte delle autorità monetarie della regione sta, di fatto, inasprendo la politica.
Плохая новость в том, что они, в основном, промедлили с действиями.
La cattiva notizia è che, in generale, sono lenti ad agire.
Все это не новость для большинства международных наблюдателей за Китаем.
Niente di tutto ciò risulta una novità per la maggior parte degli osservatori internazionali della Cina.
НЬЮ-ЙОРК - Международный Валютный Фонд и Всемирный Банк готовы провести свои ежегодные встречи, но большая новость в глобальном экономическом управлении не будет объявлена в Вашингтоне, округ Колумбия, в ближайшие дни.
NEW YORK - Il Fondo Monetario Internazionale e la Banca Mondiale terranno a breve i loro meeting annuali, ma la notizia principale sulla governance economica globale non arriverà da Washington DC nei prossimi giorni.
НЬЮ-ЙОРК - Крупнейшая экономическая новость года пришла почти без предупреждения: по словам секретарей Международного Валютного Фонда, Китай обогнал Соединенные Штаты как крупнейшую в мире экономику.
NEW YORK - La più grande notizia economica dell'anno è arrivata quasi senza accorgercene: la Cina ha superato gli Stati Uniti come la più grande economia del mondo, secondo i dati del Fondo monetario internazionale.
Однако другая, куда более важная новость получила гораздо меньше внимания: в 2013 году Греция экспортировала меньше, чем в 2012 г.
Ma un'altra notizia, ben più fondamentale, ha ricevuto molta meno attenzione: nel 2013 la Grecia ha esportato meno che nel 2012.
Хорошая новость состоит в том, что многие компании могут ускорить наступление перемен.
La buona notizia è che molte aziende riusciranno a velocizzare il ritmo del cambiamento.
Хорошая новость состоит в том, что Эболу можно локализовать.
La buona notizia è che l'ebola si può contenere.
Действенность монетарной политики - это хорошая новость, поскольку фискальные стимулы являются слабым инструментом для управления краткосрочным спросом.
L'efficacia della politica monetaria è una buona notizia, perché lo stimolo fiscale è uno strumento debole per la gestione della domanda a breve termine.
Хорошая новость заключается в том, что развивающиеся экономики имеют в своем распоряжении мощное средство для компенсации этих тенденций: рост производительности труда.
La buona notizia è che le economie emergenti hanno a loro disposizione un strumento potente per compensare queste tendenze: la crescita della produttività.

Возможно, вы искали...