обстоятельство русский

Перевод обстоятельство по-итальянски

Как перевести на итальянский обстоятельство?

обстоятельство русский » итальянский

circostanza fatto occasione dettaglio contingenza congiuntura avverbio

Примеры обстоятельство по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский обстоятельство?

Субтитры из фильмов

Простите, сэр, но я не могу принять это во внимание как серьезное обстоятельство.
Mi spiace, signore, ma non posso considerarla una seria obiezione.
Как бы там ни было, меня облегчает то обстоятельство, что он не прикован к постели.
Comunque sono sollevato nel sapere che non è costretto a letto.
Господа, это новое обстоятельство заводит переговоры в тупик.
Signori, questo introduce un elemento nuovo nella trattativa.
Наверное, это странное обстоятельство, что мы оба любим одну и ту же женщину.
Ed è uno strano caso davvero.. chenoidueamiamo la stessa donna.
То обстоятельство, что вы становитесь противником того, кто будет защищать её успокаивает меня.
Mentre essendo l'avversario di colui che la difenderà, lei mi tranquillizza.
То обстоятельство, что солдаты не вышли из траншей, говорит об их моральном духе.
A parte il fatto che molti dei suoi uomini sono rimasti in trincea. c'è la questione del morale delle truppe.
Меня удивляет то обстоятельство, господа, что в среде нашего оФицерства есть такие вот субъекты.
Quel che mi sorprende, signori, e' il fatto che tra noi ufficiali ci siano dei soggetti come lui.
Но одно обстоятельство меня беспокоит.
C'è un'altra cosa che mi preoccupa.
Новая работа ему, в целом, понравилась. Если бы не одно обстоятельство.
L'incarico tutto sommato era piacevole, non fosse stato per un particolare.
По-видимому, еще больше ее уязвило то обстоятельство, что все эти деньги я передал организации, которая носит название Американский союз защиты гражданских свобод.
Quel che le è bruciato più dei soldi, credo. è stato il fatto che io li ho donati a un'organizzazione. chiamata Movimento per i Diritti Civili.
Но вы знаете, мой дорогой, одно маленькое обстоятельство меня все-таки беспокоит.
Ebbene, cosa farebbe mia figlia...se, non sia mai, le accadesse una cosa simile? E che ne sarebbe anche del mio nipotino?
Это было самое неожиданное обстоятельство его появления.
Fu quello il particolare strano.
То обстоятельство, что они - граждане Федерации, не делает их святыми.
L'appartenenza alla Federazione non trasforma le persone in santi.
Но есть одно обстоятельство.
Ma è sorta una complicazione.

Возможно, вы искали...