ограничиваться русский

Перевод ограничиваться по-итальянски

Как перевести на итальянский ограничиваться?

ограничиваться русский » итальянский

limitarsi accontentarsi ridursi finire

Примеры ограничиваться по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский ограничиваться?

Субтитры из фильмов

Хотя, можно не ограничиваться одним покером.
E non è detto solo a poker.
Зачем ограничиваться одной сестрой, ведь можно иметь двух?
Perchè soltanto una sorella quando puoi scoparle entrambe?
Нет смысла ограничиваться отношениями начальник-подчиненная.
Perché mai lasciarsi incatenare dal rapporto principale-impiegato?
Не могу ограничиваться одной девчонкой.
Una sola non mi basta. capisci?
Обладающим силой, надлежит ограничиваться в её применении.
Coloro che possiedono il potere, dovrebbero moderarsi nell'usarlo.
Нас могут ждать тёмные дни, и война уже больше не будет ограничиваться полем брани.
Potrebbero esservi giorni cupi. davanti a noi, e la guerra. potrebbe non esser più confinata al campo di battaglia.
Зачем ограничиваться работой санитара?
Perche' accontentarsi di fare l'ausiliario?
Зачем ограничиваться. этим?
Perche' accontentarsi di. questo posto?
Ваш бизнес не ограничивается одним городом, как и не должна ограничиваться ваша юридическая фирма.
I suoi affari non risiedono in una sola citta', e neanche il suo studio legale dovrebbe.
Просто мы стараемся ограничиваться не более чем двумя посетителями, хорошо?
Cerchiamo di ammettere al massimo due visitatori, quindi. va bene?
Зачем ограничиваться только собаками?
Perche' limitarsi ai cani?
Вы можете не ограничиваться всего одним.
Allora non si limiti a uno solo.
И я бы советовал не ограничиваться Россией.
E digli che vorrei suggerire di non limitare la sua campagna alla sola Russia.
Почему мужики должны ограничиваться рукопожатиями и сухими объятиями?
Perche' due uomini devono rimanere confinati a strette di mano ed abbracci?

Из журналистики

Даже макропруденциальное регулирование имеет сомнительную важность: надзорные органы должны ограничиваться контролем отдельных учреждений, а с политикой на макроуровне пусть разбираются взрослые.
Anche la vigilanza macroprudenziale ha un valore dubbio: i supervisori dovrebbero limitarsi a supervisionare le singole istituzioni, lasciando la politica di macro livello agli adulti.
Мы не должны ограничиваться только сотрудничеством, а должны создать общеевропейский надзорный орган, в особенности в еврозоне.
Occorre andare oltre la mera cooperazione tra Stati e creare un'autorità di vigilanza a livello europeo, in particolare per l'Eurozona.
Учитывая это, роль государства должна ограничиваться областями, где существуют внешние эффекты, такие как сокращение уровня выбросов углерода.
Detto questo, il ruolo del governo dovrebbe essere limitato alle aree in cui ci sono delle esternalità, quali per esempio la riduzione delle emissioni di carbonio.
Поиски счастья не должны ограничиваться красивым горным королевством Бутан.
La ricerca della felicità non dovrebbe essere confinata nel bel regno montuoso del Buthan.
Она сможет проводить в жизнь двух- или трехлетнюю программу, вместо того чтобы, как сейчас, ограничиваться стратегией на четыре недели.
Sarebbe in grado di portare avanti un programma con un orizzonte di due o tre anni, invece della sua attuale strategia a quattro settimane.

Возможно, вы искали...