описание русский

Перевод описание по-французски

Как перевести на французский описание?

описание русский » французский

description signalement portrait image déscription déclaration charactérisation caractérisation

Примеры описание по-французски в примерах

Как перевести на французский описание?

Простые фразы

Он дал подробное описание происшествия.
Il a donné une description détaillée de l'accident.
Вот краткое описание.
Voici une brève description.
Мы наконец нашли человека, подходящего под это описание.
Nous avons enfin trouvé un homme correspondant à cette description.
Я не знаю никого, кто бы подходил под это описание.
Je ne connais personne qui corresponde à cette description.

Субтитры из фильмов

Полиции нужно его описание.
Il leur faudra son signalement.
Дайте нам ее описание.
Faites-en une description.
Кстати, ваше описание другого мужчины. довольно беспорядочное, вы не считаете?
Mais un peu confus, ne trouvez-vous pas? Hum, oui.
Есть описание ребёнка?
Décrivez-le.
Это очень хорошее описание.
C'est une très belle comparaison.
У вас же есть его описание.
Vous devez avoir son signalement.
Позднее его описание сузится.
On finira par retrouver sa piste.
У нас есть его частичное описание и названия двух ночных заведений.
On a une vague description du gars et les noms de deux bars.
А описание есть?
Et les descriptions?
Говорит, у него есть описание. Выкладывай, Эдвин.
Il a une description complète.
Давай само описание.
Écoutons la description.
Да, Орлин, мы слышали ваше описание.
Oui, Orlin, on a entendu votre description.
Я дал вам описание и номер.
Je vous ai donné le numéro et le signalement.
Полиция Балтимора говорит, что не может найти человека, похожего на описание Хендерсона.
Baltimore n'a encore trouvé personne correspondant à Henderson.

Из журналистики

Другой награжденный, а именно бывший вице-президент США Эл Гор, направил свои усилия на описание того, чего нам следует бояться.
L'autre récipiendaire du prix, l'ancien vice-président américain Al Gore, a consacré davantage de temps à nous dire de quoi il fallait avoir peur.
Демократия является эффективной, только если существует справедливое описание обсуждаемых проблем.
La démocratie fonctionne uniquement si les questions débattues sont rapportées de manière équitable.
Эти два примера оправдывают мое описание кризиса евро как кошмара.
Ces deux exemples justifient le qualificatif de cauchemar que j'utilise pour décrire la crise de l'euro.
К тому времени, когда целевая группа по подготовке пересмотренного издания добавила к ним боязнь публичных выступлений в 1987 году, описание расстройства уже было достаточно эластичным для того, чтобы относиться практически ко всем людям на планете.
Au moment où une nouvelle équipe de travail a ajouté la répugnance à parler en public en 1987, le trouble semblait suffisamment élastique pour inclure pratiquement tous les humains de la planète.
Серьезная критика обрушивается на Вас из неожиданных мест: от философов, которых Вы знали и у кого учились, ученых, которым Вы доверили описание своих бесценных коллекций.
Vous recevez les louanges de scientifiques mais aussi les attaques cinglantes de personnalités religieuses.
Завершающий шаг - столкновение двух частиц высоко обогащенного урана для создания критической массы и взрыва - просто: детальное описание можно скачать из Интернета.
La dernière étape - rassembler deux morceaux d'UHE pour obtenir la masse critique nécessaire à une explosion - est simple : la recette peut être téléchargée sur internet.
Действительно, описание некоторых проектов третьей стрелы должны опираться на нечто большее, нежели просто на принятие желаемого за действительное, при этом технологии или ноу-хау, судя по всему, должны попросту упасть к ногам Японии.
En fait les descriptions de certains projets pour la troisième flèche semblent se fonder sur une poignée de vœux pieux, avec une nouvelle technologie ou un nouveau savoir-faire, apparemment prévu pour tomber du ciel dans le giron du Japon.
Если Запад примет описание войны Салеха против Аль-Каеды, то он окажется в ловушке, поддерживая его и его политику.
Si les pays occidentaux adhèrent à ce que Saleh qualifie de guerre contre Al Qaïda, ils seront contraints de le soutenir lui et ses politiques déficientes.
Но природа цепочек поставок не так проста, как предполагает это описание.
Ceci dit, l'écologie des chaînes d'approvisionnement n'est pas aussi simple que cette représentation le suggère.
Соглашение не только наметило основные вехи, которые должны привести к самоопределению Южного Судана, но также и обстоятельное описание этапов процесса демократизации самого Судана в целом.
Cet accord contient non seulement des points qui devraient préparer à l'autodétermination du Sud-Soudan, mais il donne tous les détails d'un processus de démocratisation pour le Soudan.
Стандартное экономическое описание крупных финансовых операций сводится к тому, что данные операции дают нам три типа возможностей.
La définition conventionnelle qu'en donnent les économistes lui confère trois sortes d'utilité.
Нельзя сказать, что такое описание фондовых рынков в странах с развивающейся экономикой неверно, оно просто тенденциозно, поскольку то же самое можно сказать и о фондовых рынках в развитых странах.
Cette description des marchés des valeurs mobilières dans les pays émergents n'est pas fausse, juste partiale, car la même description s'applique aux marchés des valeurs mobilières dans les pays avancés.
Это описание вполне применимо к решению Уэлби.
Cette description convient bien à la décision de Piergiorgio Welby.
Это было не описание пути в землю обетованную, а скорее мрачное видение почти что орвелловского толка.
Ce n'était pas une description du chemin vers la terre promise, mais au contraire une fresque dystopique quasi-orwellienne.

Возможно, вы искали...