описать русский

Перевод описать по-итальянски

Как перевести на итальянский описать?

Примеры описать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский описать?

Простые фразы

Если ты не знаешь точного слова, попытайся описать его значение.
Se non sai la parola esatta, cerca di descrivere il suo significato.
Если ты не знаешь точного слова, попытайся описать его значение.
Se non conosci la parola esatta, cerca di descriverne il significato.
Ты можешь это описать?
Puoi descriverlo?
Вы можете её описать?
Potete descriverla?
Ты можешь её описать?
Puoi descriverla?
Вы можете это описать?
Potete descriverlo?
У меня нет слов описать своё восхищение.
Non ho parole per descrivere la mia ammirazione.
Вы могли бы его описать?
Potreste descriverlo?
Вы могли бы её описать?
Potreste descriverla?
Вы не могли бы его описать?
Non potreste descriverlo?
Вы не могли бы её описать?
Non potreste descriverla?

Субтитры из фильмов

Ты можешь описать того человека, которого видела?
Mi puoi dare una descrizione della persona che hai visto?
Как бы я хотел, чтобы сторож смог описать человека, которого почти поймал.
Come vorrei che quel guardiano potesse descrivere il tipo che ha quasi acciuffato.
Может быть, я ими злоупотребляю. Трудно описать.
Lei è la mia unica compagnia e non saprei farne a meno.
Вы можете его описать?
Che aspetto ha?
Вы можете описать драгоценности?
Può descrivere i gioielli?
Вы можете описать его?
Potrebbe descriverlo?
Описать это смог бы только мистер Эдгар Алан По.
Solo Poe. Solo Edgar Allan Poe potrebbe descriverlo.
Я не знал, как точно описать его.
Non sapevo bene come descriverlo.
Настоящий океан начинается за пределами вашей книги, и это такие чудеса, которые я не могу описать словами.
La vera storia delle profondita' del mare, inizia la' dove lei si e' fermato. Meraviglie che vanno oltre la mia capacita' di descriverle.
Можете описать?
Può descrivere quest'uomo?
Не описать счастья, что переполняет меня в эту.
E con tutta la gioia che provo in questo momento.
Он был в здравом уме, чтобы описать это дело.
E' stato abbastanza normale per settimane.
Что же это за вещь, что я пытаюсь описать?
Cos'è dunque questa cosa che voglio descrivere?
Двое мужчин, с ненавистными лицами хотели описать всю мебель, чтобы убедиться, что мы ничего не продали!
Sono venuti qui due uomini con delle facce che non le dico. Volevano fare la lista dei mobili.per assicurarsi che non avessimo venduto niente!

Из журналистики

Ответ Европы на этот процесс должен описать цель для правильного и быстрого перехода.
La risposta dell'Europa a questo processo deve avere come obiettivo quello di un processo di transizione rapido e metodico.
Наша работа с данными за 1952-1971 годы показала, что долгосрочный рынок облигаций в те времена было довольно просто описать.
Il nostro lavoro, avvalendosi dei dati degli anni 1952-1971, mostrava che il mercato dei bond a lungo termine, a quei tempi, era abbastanza facile da descrivere.
Правила, которые применяются к инвесторам или их партнерам, конкурентным продуктам или дополнительным сегментам рынка, можно описать как имеющие косвенное влияние.
Le regole che si applicano agli investitori o alle loro controparti, prodotti competitivi o parti complementari del mercato possono essere descritte come regole con un effetto indiretto.
В структурной биологии у нас существуют хорошие абстракции, чтобы описать этот процесс.
Esistono delle ottime astrazioni nel campo della biologia strutturale in grado di descrivere bene questo procedimento.
Но обе модели не могут описать или проанализировать реальное поведение основных участников рынка.
Ma entrambi i modelli non sono in grado di descrivere o analizzare l'attuale comportamento dei principali partecipanti al mercato.
Вероятно, что конечную причину такого саморазрушения невозможно определить. Зато можно описать как дорога в ад вымощена, какими благими бы небыли намерения.
Individuare la ragione ultima di tale autodistruttività può essere impossibile, ma è certamente possibile descrivere com'è la strada per l'inferno, indipendentemente dalle intenzioni.
Это, по крайней мере один из способов, чтобы описать результат всеобщих выборов в Греции, прошедших 20 сентября.
Questo è per lo meno un modo per descrivere il risultato delle elezioni in Grecia dello scorso 20 settembre.

Возможно, вы искали...