оплачиваться русский

Примеры оплачиваться по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский оплачиваться?

Субтитры из фильмов

Сдельная должна оплачиваться лучше!
Il cottimo sta pagato male.
Это им оплачиваться не будет.
Non sono pagati per questo.
Дни, в которые ты будешь работать на нас, будут оплачиваться посуточно.
I giorni che lavori per noi, ti paghero' a giornata.
Все разговоры, связанные с работой, будут оплачиваться.
Parleremo delle spese, quelle legate al lavoro.
Возвращайся завтра в 9:00 и знай, что сегодняшний день тебе не будет оплачиваться.
Torna domani alle 9:00, e sappi che oggi non verrai pagato, amico mio.
Но я не понимаю, почему они должны оплачиваться за счет карманных денег моей дочери.
Ma non vedo perche' dovrebbe essere la paghetta di mia figlia - ad occuparsene.
Так как требования возросли, то и оплачиваться это будет выше.
E, siccome ti stiamo chiedendo di fare di piu', dovresti essere pagata di piu'.
Проблема миссис Куин относительно моих предложений заключается в том, что они будут оплачиваться лишь по одному проценту.
La signora Queen non condivide le iniziative perché verranno finanziate dalle minoranze.
Это должно оплачиваться соответственно.
Dovremmo essere pagati meglio.
Вот именно раз это твоя профессия, она должна оплачиваться.
Proprio perché è quello di cui ti occupi, che devono pagarti.
Может быть каждая хорошая вещь должна оплачиваться плохо.
Forse a ogni cosa positiva ne corrisponde una negativa.
Я тоже писатель, и я не жду, что мои частные проекты будут оплачиваться из налогов.
Anch'io sono una scrittrice, ma non vorrei mai che i contribuenti finanziassero le mie attivita' personali.

Из журналистики

На самом деле труд учеников должен оплачиваться как минимум на уровне среднего заработка по конкретной специальности.
Gli apprendistati, di fatto, dovrebbero essere retribuiti almeno al tasso salariale minimo per una data occupazione.
Это может быть верно, однако более сильный внутренний спрос приведет к увеличению импорта, который должен будет оплачиваться более высокими доходами от экспорта, поскольку страна не может позволить себе накопление большего внешнего долга.
Tuttavia, una domanda interna più forte porterebbe a un incremento delle importazioni, per ripagare le quali occorrerebbe comunque aumentare i proventi dall'export, perché il paese non può permettersi di accumulare altro debito estero.
Руководители в учреждениях с большим количеством заемных средств должны оплачиваться выше, потому что они подвергаются большему риску.
I funzionari degli istituti più influenti dovrebbero essere pagati di più proprio perché corrono più rischi.

Возможно, вы искали...