ответственно русский

Перевод ответственно по-итальянски

Как перевести на итальянский ответственно?

ответственно русский » итальянский

responsabilmente

Примеры ответственно по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский ответственно?

Простые фразы

Надо ответственно подходить к делу.
Bisogna affrontare la cosa responsabilmente.
Я хочу, чтобы вы ответственно подошли к делу.
Voglio che affrontiate la cosa responsabilmente.

Субтитры из фильмов

Он бы не смог более ответственно подходить к работе, даже если бы была такая возможность.
Non avrebbe potuto curarsi meglio del suo lavoro. se ci fosse stato un posto.
Я рад объявить, что представляю совету директоров план. относительно координации главных центров прибыли, с чётким намерением сделать каждое подразделение. более ответственно управляемым.
Perciò sono lieto di annunciare che presenterò al consiglio un piano di coordinamento dei centri di profitti, con la precisa intenzione di far sì che ogni divisione dipenda dalla direzione.
Я буду вести себя ответственно.
Sarò più responsabile.
Ответственность? А ответственно рожать от женатого мужчины?
Farti mettere incinta da uno sposato è responsabile?
Я уверен, мы можем уважать чужую ситуацию и вести себя ответственно.
Sono sicuro che potremo rispettarci l'un l'altro e agire responsabilmente.
Джентльмены, два дня назад молодая женщина была найдена убитой тем же самым лицом, которое, как я полагаю, ответственно за смерть Лоры Палмер.
Signori, due giorni fa è stata trovata una giovane donna, uccisa dallo stesso individuo che secondo me è colpevole della morte di Laura Palmer.
Это соответственно, разумно, ответственно, милосердно. Это не ничего.
È proporzionato, è ragionevole, è responsabile, è misericordioso!
Но действовать обдуманно и ответственно.
Dobbiamo agire, ma in modo ponderato e responsabile.
Впредь будешь выбирать напарника более серьёзно и ответственно.
Esamina la sua storia personale, prima di fare coppia con qualcuno.
В любом случае, мы должны ответственно распорядиться этими средствами. Надеюсь, я не помешал, но мне нужны деньги на голубую мечту.
In ogni caso, con questi soldi saremo responsabili.
И я поступил так ответственно, как только мог. Я отказался от работы.
Così ho fatto l'unica cosa responsabile, ho rifiutato il posto.
Если наше собственное правительство ответственно за то, что произошло в Сент-Мэри и Трех водохранилищах если наше собственное правительство ответственно за смерть почти 100.000 человек ты бы хотел знать?
Se il nostro governo fosse responsabile di quello che è successo alla Saint Mary e a Three Waters se il nostro governo fosse responsabile della morte di quasi 100.000 persone davvero lo vorresti sapere?
Если наше собственное правительство ответственно за то, что произошло в Сент-Мэри и Трех водохранилищах если наше собственное правительство ответственно за смерть почти 100.000 человек ты бы хотел знать?
Se il nostro governo fosse responsabile di quello che è successo alla Saint Mary e a Three Waters se il nostro governo fosse responsabile della morte di quasi 100.000 persone davvero lo vorresti sapere?
Он очень ответственно поступает.
Sta facendo una cosa responsabile.

Из журналистики

Переход на безопасное, низко углеродное будущее требует, чтобы все части общества действовали ответственно и предусмотрительно.
La transizione a un futuro sicuro e a basso contenuto di carbonio richiede a tutte le parti della società di agire responsabilmente e con lungimiranza.
Чтобы действовать ответственно, европейцы должны работать над повышением международных стандартов безопасности АЭС, а не отказываться от участия в игре.
Per agire in modo responsabile, gli Europei dovrebbero essere al lavoro per migliorare gli standard di sicurezza internazionale dell'energia nucleare, invece di decidere di non prendere parte alla partita.
Денно и ночно, мэры призваны ответственно исполнять свои обязанности перед жителями.
Ogni giorno, i sindaci sono chiamati a risolvere vari problemi per conto dei propri concittadini.
Для реализации этих преимуществ - и чтобы подойти к этому ответственно - мы должны гарантировать, что данные не будут собираться в излишнем количестве или использоваться не по назначению и что это пойдет на пользу обучению.
Per ottenere tali benefici - e per farlo in modo responsabile - dobbiamo fare in modo che la raccolta dei dati non sia né eccessiva né inadeguata, e che supporti l'apprendimento.
Пять лет спустя, после неудавшейся конференции в Копенгагене, Правительства наконец должны действовать ответственно.
A cinque anni di distanza dal fallimento della conferenza di Copenhagen, i governi devono ora agire in modo responsabile.
Но эти страны были бы одинаково мудрыми, дав Китаю сигнал, о том что он ожидаем, чтобы занять свое место среди ведущих стран мира, если он действует ответственно и в соответствии с правилами, установленными для всех.
Sarà necessario che Stati Uniti ed altri paesi reagiscano in modo da garantire che la Cina non dia seguito a tale tentazione.
Лучшее понимание того, когда использовать антибиотики, и как их эффективно использовать, поможет людям принимать их ответственно.
Una migliore conoscenza riguardo ai tempi di utilizzo degli antibiotici, e sulle modalità secondo cui servirsene in modo efficace, aiuterà le persone ad usarli in modo responsabile.

Возможно, вы искали...