охладить русский

Перевод охладить по-итальянски

Как перевести на итальянский охладить?

охладить русский » итальянский

raffreddare rendere freddo rinfrescare congelare

Примеры охладить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский охладить?

Субтитры из фильмов

А, охладить, да?
Oh, una raffreddatina, eh?
Перемешиваем, чтобы охладить, и разливаем.
Si agita un momento per rinfrescarlo e si serve.
Если мы не будем делать так, как я, то трахать ее! - Джеки, Джеки, Джеки! - Сейчас охладить!
Calmati Jackie!
Первое, позволить вам охладить свои пятки в клетке. до тех пор пока вы не научитесь уважать достоинство. - моей конторы.
La prima: farvi rinfrescare le idee in una cella, finché non impariate il rispetto per la dignità del mio ufficio.
Охладить его.
Nel congelatore.
Дождь, должен немного охладить не по сезону жаркую погоду.
La pioggia dovrebbe rinfrescare questo caldo fuori stagione.
Он не может себя охладить.
Non puo' raffreddarsi.
Мы должны охладить этого ребёнка до того, как её мозг закипит.
Dobbiamo abbassare la temperatura prima che il cervello fonda.
Вентиляция работает на полную мощь, пытается охладить. то место, куда мы попали.
Un sistema di ventilazione. che lavora a tutta velocita', cercando di raffreddare. qualunque cosa sia questo posto.
Я должна это охладить?
Devo metterlo in frigo?
Надо вернуться домой и его охладить.
Dobbiamo portarlo a casa e rinfrescarlo.
Жидкий азот способен охладить пораженный участок до минус 150 град., заморозить клетки и остановить кровотечение.
L'azoto liquido puo' raffreddare una ferita a meno 100 gradi, congelando le cellule e fermando l'emorragia.
Она становилась немного эгоистичной. Ее пыл нужно было немного охладить.
Stava alzando un po' troppo la cresta e qualcuno doveva buttarla giu' un attimino.
О ты думаешь обтереть его губкой, охладить его?
Poverino. Potresti fargli un bagnetto freddo, per abbassargli la temperatura?

Из журналистики

Эффект (предполагаемый) заключался в том, чтобы охладить законные усилия правительств по защите и продвижению интересов граждан путем введения правил, налогообложения и других обязанностей, вменяемых корпорациям.
L'effetto (previsto) è quello di raffreddare gli sforzi legittimi dei governi di tutelare e promuovere gli interessi dei cittadini mediante l'imposizione sulle aziende di norme, imposte ed altre responsabilità.

Возможно, вы искали...