переселить русский

Перевод переселить по-итальянски

Как перевести на итальянский переселить?

переселить русский » итальянский

far traslocare far trasferire

Примеры переселить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский переселить?

Субтитры из фильмов

Мне придется попросить Бландо переселить вас на этаж ниже, и заплатить разницу, чтобы вы могли спокойно спать.
Chiederò a Blanda di spostarla ad un piano più basso e le pagherò la differenza in modo che possa fare sonni tranquilli.
Поинтересуюсь, нельзя ли переселить меня в туалет для сотрудников.
Vedro' di trovare alloggio nel bagno degli impiegati.
В каждом новом городе - все те же, одни и те же белые люди! И я не мог понять - как возможно переселить так быстро население целого города?
In ogni nuova città la gente era la stessa della città precedente, e io non riuscivo a capire come facessero a spostare un'intera città così velocemente.
Например, чтобы переселить вас на другую планету.
Per farvi lasciare il pianeta.
Я не позволю вам переселить их.
Riposato. Non le permetterò di portarli via, ammiraglio.
Такое дело. Я рассказал боссу о вашей травме и всё такое и он сказал переселить вас в другую комнату.
Abbiamo poco lavoro e quando ho detto al mio capo del tuo disturbo, mi ha detto di darti un'altra stanza.
Хватило бы переселить моих предков с их планетки и устроить их на новом месте. Где потеплее.
Abbastanza da portar via i miei da quella roccia su cui hanno dovuto vivere. sistemarli in un posto migliore. un posto piu' caldo.
А вы мне про какую-то программу, дабы куда-то меня переселить. А у вас нет программы, чтобы разобраться с тем, что у меня за дверью творится?
Lei mi dice che c'e' un programma per farmi stare da un'altra parte. ma nessun programma per risolvere quello che succede fuori casa mia?
Однажды явилась американская кавалерия, чтобы переселить их.
Un giorno, la cavalleria americana arrivo' per trasferirli.
Плохая была идея - переселить Артура в центр.
Arthur in pieno centro è una pessima idea, in un maledetto loft!
Весь юг Англии затоплен радиацией, нужно переселить семь миллионов людей, а теперь и Франция границы закрыла.
Tutto il sud dell'Inghilterra e' pieno di radiazioni. 7 milioni di persone hanno bisogno di nuova sistemazione. E la Francia sta chiudendo le frontiere, per cui e' Leeds. o niente.
Можно меня переселить?
Posso cambiare?
Когда люди понявшие что их собираются переселить в странный чужой город, захотели вернуться домой, а правительство решило отобрать наши дома.
Quando le persone hanno scoperto che stavano per essere abbandonate in una citta' che non era la loro col desiderio di tornare a casa, e il governo stava per togliere loro la casa.
Доктор Магнус хотела переселить их сюда для изучения, и сохранности.
La dottoressa Magnus ha voluto portarli qui per studiarli e per tenerli al sicuro.

Возможно, вы искали...