переселить русский

Перевод переселить по-немецки

Как перевести на немецкий переселить?

переселить русский » немецкий

übersiedeln umsiedeln umziehen lassen

Примеры переселить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий переселить?

Субтитры из фильмов

В каждом новом городе - все те же, одни и те же белые люди! И я не мог понять - как возможно переселить так быстро население целого города?
Jede neue Stadt hatte dieselben weißen Menschen wie die vorherige, und ich verstand nicht, wie eine ganze Stadt voll Menschen so schnell befördert werden konnte.
Например, чтобы переселить вас на другую планету.
Um Sie von hier wegzubringen.
Я не позволю вам переселить их.
Ich lasse das nicht zu.
Я рассказал боссу о вашей травме и всё такое и он сказал переселить вас в другую комнату.
Also, ich habe meinem Boss von deinem Zustand und all diesem Zeug erzählt, und er sagte, ich soll dir ein anderes Zimmer geben.
Этого робота можно убедить отложить трансформацию, чтобы мы смогли переселить Энкаран?
Könnte der Roboter die Transformation verzögern,...bis wir die Enkaraner umgesiedelt haben?
Слушай, Боб. Может, я смогу переселить тебя, по доброй памяти.
Vielleicht könnte ich euch noch einen letzten Umzug finanzieren.
А вы мне про какую-то программу, дабы куда-то меня переселить.
Sie sagen, sie hätten ein Programm, das mir ein anderes Heim geben könnte.
Однажды явилась американская кавалерия, чтобы переселить их.
Eines Tages kam die Kavallerie, um sie umzusiedeln.
Вы в курсе, что нам необходимо переселить миссис Андерсон.
Wie Sie wissen, müssen wir Ihre Frau bald nach oben verlegen.
Плохая была идея - переселить Артура в центр.
Arthur wohnt Downtown?
Весь юг Англии затоплен радиацией, нужно переселить семь миллионов людей, а теперь и Франция границы закрыла.
Ganz Südengland ist radioaktiv verseucht, 7 Millionen Menschen müssen umgesiedelt werden. und nun schloss Frankreich auch noch seine Grenze, also, entweder Leeds oder gar nichts.
Можно меня переселить?
Kann ich umziehen?
А я могу, например, купить недвижимость, а животных переселить?
Könnte ich das Grundstück kaufen und die Tiere umsiedeln?
Уже давно нужно было переселить вас.
Wir hätten euch vor langer Zeit rein holen sollen.

Из журналистики

Миллионы обездоленных людей необходимо переселить в новые дома в процессе, на который уйдет несколько лет.
Für Millionen von Habenichtsen muss neuer Wohnraum gefunden werden - ein Prozess, der Jahre dauern wird.
Люди, проживающие в Ущелье Прыгающего Тигра, откуда планируется переселить всего лишь 100 тысяч человек, опасаются, что их заставят уйти на крутые склоны гор с неплодородными землями на высоте 6000-9000 футов.
In der Tigersprung-Schlucht, wo lediglich 100.000 Menschen umgesiedelt werden müssen, befürchten Anwohner, dass man ihnen befehlen wird, die steilen Berghänge in offenes Brachland in 1800 bis 2700 Metern Höhe hinaufzuziehen.
В результате, нужно будет переселить лишь около 15 миллионов людей.
Das heißt, nur etwa 15 Millionen Menschen müssten umgesiedelt werden.

Возможно, вы искали...