погрязнуть русский

Примеры погрязнуть по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский погрязнуть?

Субтитры из фильмов

Я не позволила ей погрязнуть в тоске.
Beh, non le permetterei mai di deprimersi.
Ну, если будешь совать нос в расчеты квартирмейстера, можешь в них навеки погрязнуть.
Se devi affondare il naso nei resoconti dei quartiermastri, devi aspettarti di essere cosi' depresso.
Масштаб исследований нужно сократить, чтоб не погрязнуть в деталях.
Dobbiamo restringere il campo, non impantanarci nei dettagli.
Я знал, что это означало погрязнуть в обыденности.
Sapevo che mi stavo sistemando.
Как бы я хотел остаться здесь, писать романы. вместо того, чтобы погрязнуть в этой бесконечной череде киношных сценариев.
Io vorrei vivere qui, scrivere romanzi e non essere costretto a scrivere sceneggiature per film.
Не хватало погрязнуть во всем этом.
Non c'e' ragione di crogiolarsi. Che bene puo' fare?
Погрязнуть в отчаянии.
Crogiolarmi nella disperazione.
Обнаружить, что Джон действительно чувствовал в конце-- это разобьёт Джексу сердце, знание того, насколько. сильно он ненавидел его отца. Чувство вины заставит его ещё сильнее погрязнуть в делах клуба, и.
Scoprire come si sentiva davvero John alla fine. spezzerebbe il cuore di Jax sapendo come, lui abbia odiato suo padre cosi'. profondamente, il senso di colpa lo spingerebbe ancora di piu' nel club e.
Ты в порядке? - Нет. Но у меня столько дел, что я не могу заниматься ничем другим, кроме как по уши погрязнуть в работе.
No. ma ho troppo da fare per pensare ad altro che buttarmi su questa pila di scartoffie.
Нельзя навеки погрязнуть в печали, иначе она съест тебя.
Non puoi crogiolarti per sempre nel lutto. Ti divorera'.
Я должен быть здесь с тобой. а не идти по головам, чтобы погрязнуть в неприятностях.
Dovrei restare qui con te, invece di. rincorrere delle piste, mettendo il culo a rischio.
Нет, нет, просто. когда все идет хорошо, это помогает моему разуму не погрязнуть в. мрачных мыслях.
No, no, è solo che. quando le cose vanno bene, questo mi aiuta a non pensare. alle cose negative.
И явно не хотите погрязнуть в каком-то скандале.
Non è arrivata fino a qui per ritrovarsi coinvolta in qualche scandalo.
Я собирался погрязнуть в нём ненадолго, но.
Pensavo di crogiolarmici per un po', ma.

Возможно, вы искали...