поздороваться русский

Перевод поздороваться по-итальянски

Как перевести на итальянский поздороваться?

поздороваться русский » итальянский

salutare dare il buon giorno

Примеры поздороваться по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский поздороваться?

Простые фразы

Я пришёл поздороваться.
Sono venuto a salutare.
Я зашёл поздороваться.
Sono venuto a salutare.
Том встал, чтобы со мной поздороваться.
Tom si alzò per darmi il benvenuto.
Том встал, чтобы со мной поздороваться.
Tom si alzò per salutarmi.
Том поднялся, чтобы со мной поздороваться.
Tom si alzò per darmi il benvenuto.
Том поднялся, чтобы со мной поздороваться.
Tom si alzò per salutarmi.
Они встали, чтобы с ним поздороваться.
Loro si alzarono per dargi il benvenuto.
Они встали, чтобы с ним поздороваться.
Loro si alzarono per salutarlo.
Они встали, чтобы с ней поздороваться.
Loro si alzarono per darle il benvenuto.
Они встали, чтобы с ней поздороваться.
Loro si alzarono per salutarla.
Я встал, чтобы с ними поздороваться.
Mi alzai per dar loro il benvenuto.
Я встал, чтобы с ними поздороваться.
Mi alzai per salutarli.
Я поднялся, чтобы с ними поздороваться.
Mi alzai per dar loro il benvenuto.
Я поднялся, чтобы с ними поздороваться.
Mi alzai per salutarli.

Субтитры из фильмов

И зашёл поздороваться, посмотреть, как обстоят дела здесь, в тылу.
Per vedere come andava qui nell'entroterra.
Я подумал, раз уж мы оказались в магазине, ты могла бы поздороваться с Сантой.
Ho pensato che vìsto che sìamo quì, puoì salutare Babbo Natale.
У вас целый день впереди, чтобы поздороваться с Сантой.
Babbo Natale è quì tutto ìl gìorno.
Я подумал, неплохо было бы поздороваться с Санта Клаусом.
Ho pensato dì salutare Babbo Natale.
Простите. Но я не вижу опасности в том, чтобы просто поздороваться со стариком.
Mì spìace, ma non mì sembrava un male salutare quel vecchìetto.
У вас еще целый день, чтобы поздороваться с Сантой.
Babbo Natale è quì tutto ìl gìorno.
Ты моя жена,по дороге я завожу тебя в ресторан и могу поздороваться с господином Бриньоном.
Ti sembra assurdo o maleducato? Bene. L'hai voluto tu.
Что ж, надо пойти поздороваться с остальными нашими друзьями. Пойдем, Харви.
Dra entriamo a salutare gli altri amici.
Поздороваться что ли с ними?
Andiamo a salutare?
Я хотела поздороваться с тобой.
Volevo salutarti.
Ты не хочешь поздороваться?
Non mi saluti nemmeno?
Не успел он поздороваться, как Уайт сунул ему бутылку кока-колы и потребовал благодарности.
Ma ancora prima di salutarlo gli mise una bottiglia di Coca Cola in gola, e lo obbligò anche a ringraziarlo.
Дали бы хоть поздороваться.
Almeno ce la potevano far salutare.
Не хочешь с ними поздороваться?
Se vuoi salutarli.

Возможно, вы искали...