прилагать русский

Перевод прилагать по-итальянски

Как перевести на итальянский прилагать?

прилагать русский » итальянский

applicare ingrandire aumentarsi aumentare accrescersi

Примеры прилагать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский прилагать?

Простые фразы

Мне кажется, что для сохранения природы каждому надо прилагать усилия.
Mi sembra che ognuno dovrebbe adoperarsi per salvaguardare la natura.

Субтитры из фильмов

Как думаете, сколько вы продержитесь против них? Ну, мы просто должны прилагать все усилия.
Dovremo fare del nostro meglio.
Можете быть уверены, что мы будем прилагать все усилия, чтобы газ поступал до самого конца.
Stia sicura che faremo di tutto per garantirle la fornitura di gas fino alla fine.
Можете быть уверены, что мы будем прилагать все усилия, чтобы газ поступал до самого конца.
Stia sicuro che faremo di tutto per garantirle la fornitura di gas fino alla fine.
Ему даже усилий не надо прилагать.
Non deve neanche impegnarsi.
Все, чего они дотрагиваются, превращается в золото. Тогда как другие, им приходится стремиться, прилагать усилия. и у них ничего не выходит.
Mentre altre sudano e faticano e non ottengono niente.
Нам не нужно прилагать много усилий, видишь? Пока у нас не сдвинется баланс.
Non serve tanta forza, finchè si tiene il contrappeso.
Вы тоже должны прилагать определённые усилия, Вы это понимаете?
Questo la porterà anche a sforzare la parte, lo sa?
Мне следует прилагать больше усилий, чтобы угодить своему мужчине.
Dovrei impegnarmi di più per compiacere il mio uomo.
Потому что когда он хочет поделиться чем-то, он делится. И тогда он полностью открывается мне, и мне не надо прилагать для этого усилия.
Perche' se ha voglia di parlare, parla e poi finisce che me lo ritrovo sempre intorno e lo sai, non ho voglia di arrivare a quel punto.
Мы должны прилагать усилия вместе.
Dobbiamo impegnarci insieme.
Если так много молиться, то когда же прилагать настоящие усилия.
Con tutto questo pregare, mi chiedo se c'e' il tempo per il vero impegno.
Мы не будем больше прилагать усилий.
Non ci impegneremo piu'.
Мы будем прилагать усилия?
Dobbiamo impegnarci?
Усилия, моя дорогая, это не то, что мы будем прилагать.
Impegnarci mia cara, e' quello che proprio non faremo.

Из журналистики

Во-вторых, необходимо прилагать гораздо больше усилий по движению вперед в плане многосторонних торговых соглашений, в особенности в завершении дохийского раунда торговых переговоров.
Il secondo: profondere maggiore impegno per progredire con gli accordi commerciali multilaterali, soprattutto in relazione alla chiusura dei negoziati del Doha Round.
С этой точки зрения правительство будет прилагать усилия, чтобы выковать устойчивый мир через диалог, обмен и сотрудничество, для того чтобы добиться объединения и улучшить качество жизни всех корейцев.
A partire da questo contesto, il governo cercherà di creare una pace sostenibile attraverso il dialogo, gli scambi e la cooperazione per arrivare all'unificazione e al miglioramento della qualità di vita di tutti i coreani.

Возможно, вы искали...