примерно русский

Перевод примерно по-итальянски

Как перевести на итальянский примерно?

Примеры примерно по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский примерно?

Простые фразы

Завтра примерно в это же время я буду сдавать экзамен.
Domani più o meno a quest'ora darò l'esame.
Она примерно такого роста, как ты.
È alta circa come te.
Примерно за полтора года он разослал около 2,2 миллиарда писем со спамом.
Ha mandato circa 2,2 miliardi di email di spam in un periodo di circa un anno e mezzo.
Вес астронавта на Луне составляет примерно одну шестую от его веса на Земле.
Il peso di un astronauta sulla Luna è circa un sesto di quello sulla Terra.
Земля совершает оборот вокруг своей оси примерно за 24 часа, и мы вместе с ней.
La Terra completa un giro attorno al proprio asse in 24 ore circa, e noi con lei.
У него примерно такой же размер, как у меня.
Lui ha più o meno la mia stessa taglia.
Она примерно такого же роста, что и я.
Lei è alta più o meno come me.
Она примерно такого же роста, что и я.
Lei è all'incirca alta come me.
Земля примерно в шесть раз больше, чем Луна.
La terra è circa sei volte più grande della luna.
Примерно так.
Più o meno così.
Примерно так.
All'incirca così.
Протоны и нейтроны имеют примерно одинаковый размер.
Protoni e neutroni hanno circa le stesse dimensioni.
Млечный путь состоит примерно из ста миллиардов звёзд.
La Via Lattea comprende circa cento miliardi di stelle.
Я говорю по-немецки примерно как испанская корова.
Parlo in tedesco più o meno come una mucca spagnola.

Субтитры из фильмов

Мы предприняли все меры с нашей стороны. Примерно через неделю всё уляжется.
Prima di tutto, dobbiamo bloccare questa notizia dalla nostra parte. si stabilizzerà tra una settimana.
В бизнесе. примерно то же самое.
Ma dovra' stare attento. perche' non appena qualcuno gli chiedera' del denaro, dovra' chiamare me, la polizia, e il suo contabile.
Они все примерно одного возраста со Сьюзан.
Alcuni sono poco più grandi di Susan.
Примерно двумя годами позже я узнал, что Нанук умер от голода, отправившись на охоту за оленем в глубину материка.
Meno di due anni dopo, seppi che Nanook si era avventurato nell'interno in cerca di cervi ed era morto di fame.
О, не все сразу. Сейчас дай мне 5000, а остальное примерно через месяц.
Certo, non tutti in una volta, cinquemila oggi e il resto fra un paio di mesi.
Она заплатила примерно 60 тысяч.
Lei l'avrà pagata 60.000.
Примерно 1730 год.
Direi circa 1730.
Примерно в 20:30, ты, на своём автомобиле.
Si faccia trovare nella sua macchina alle 20:30 al.
В телефонной компании нам сказали, что примерно в полвосьмого вечера вчера, перед тем, как его убили, кто-то звонил отсюда и спрашивал номер Ника Чарльза.
La compagnia telefonica dice che alle 7:30 di ieri, prima che fosse ucciso. qualcuno ha chiamato e ha chiesto il numero di Nick Charles.
Он был садовником моего отца, примерно шесть лет назад.
Era il giardiniere di mio padre, circa sei anni fa.
Примерно на 10 лет за подделку чеков.
Circa 10 anni, per truffa.
Он будет звучать примерно так.
Giugno? Allora sarebbe qualcosa di simile a questo.
Как я уже объяснял ранее, леопард рычит примерно так.
IL verso del leopardo e quello della strolaga sono molto diversi. Come ti ho spiegato prima, Il verso del leopardo è così.
Она примерно такого роста.
Provi a descriverla.

Из журналистики

Большинство экономических исследований говорят о том, что прогнозировать цены на золото в краткой или средней перспективе очень трудно: вероятность прибыли и убытков примерно одинакова.
Diversi studi suggeriscono che i prezzi dell'oro sono estremamente difficili da predire nel breve e medio termine, implicando che le probabilità di guadagnarci o perderci sono abbastanza bilanciate.
Американские штаты, такие как Калифорния тратят примерно столько же на тюрьмы, как и на высшее образование - а иногда и больше.
Gli stati americani come la California spendono tanto in carceri quanto in istruzione superiore - e talvolta anche di più.
Действительно, китайская экономика испытывает значительное - и постоянное - замедление роста в связи с мировым экономическим кризисом, разразившимся примерно 5 лет назад.
In effetti, l'economia cinese ha registrato un significativo - e continuo - rallentamento della crescita sulla scia della crisi economica globale scoppiata cinque anni fa.
ПАРИЖ - Сегодня примерно четверть всего мирового населения живет в так называемых хрупких государствах, страдающих от конфликтов.
PARIS - Oggi, circa un quarto della popolazione mondiale vive in stati fragili e affetti da conflitti.
Примерно к этому же времени одна единственная валюта, вероятно, перестанет доминировать в международной валютной системе.
Il sistema monetario internazionale cesserà con tutta probabilità di essere dominato da una singola valuta.
В течение этого времени величина сокращения будет значительной, и, ожидается, что примерно одна четверть всех развивающихся стран сократит расходы до уровня ниже докризисного.
Durante questo periodo, l'entità della contrazione sarà significativa, infatti si prevede che circa un quarto di tutti i paesi in via di sviluppo taglieranno le spese al di sotto dei livelli pre-crisi.
Например, цена на уголь, упала примерно на половину от своего пикового уровня, с большими шансами последующего снижения.
Il prezzo del carbone, ad esempio, è diminuito di circa la metà dal suo livello di picco, restando al ribasso.
Но львиную долю инвестиций в инфраструктуру Интернета получила именно Европа - 25 миллиардов евро, что составляет примерно треть всех инвестиций за три последние года.
Ma è l'Europa ad aver ricevuto la fetta più grossa degli investimenti globali in infrastrutture per Internet - 25 miliardi di euro, o quasi un terzo del totale, negli ultimi tre anni.
И, действительно, свидетельства говорят о том, что Китай был самой крупной (с точки зрения паритета покупательной способности), чем любая другая экономика в мире, примерно до 1889 года, когда его затмили США.
E, di fatto, i dati suggeriscono che la Cina fosse più grande (in termini di parità di potere di acquisto) di qualsiasi altra economia nel mondo fino al 1889, quando venne eclissata dagli Usa.
Во-вторых, центральный банк Китая по-прежнему контролирует процентные ставки посредством соблюдения разницы примерно в три процентных пункта между ставками по депозитам и ставкам по кредитам.
Secondo, la banca centrale cinese tiene sotto controllo i tassi d'interesse verificando che lo scostamento tra i tassi di deposito e quelli di prestito sia sempre intorno ai tre punti percentuali.
Тридцать лет стремительного экономического роста привели только половину китайских крестьян, примерно двести миллионов человек, в промышленность и сферу обслуживания, где их зарплата удвоилась.
Un trentennio di rapida crescita ha fatto passare solo metà degli agricoltori cinesi (circa 200 milioni di persone) verso il settore industriale e dei servizi, dove i loro stipendi si sono raddoppiati.
Примерно 1,5 миллиона людей уже потеряли свои дома, и 400 000 сбежали в соседние государства.
Circa un milione e mezzo di persone hanno perso la casa, mentre quattrocentomila profughi hanno trovato rifugio in paesi vicini.
Китай обогнал Японию и стал второй по величине мировой экономикой, с объемом производства, равным примерно объему производства остальных стран БРИК вместе взятых.
La Cina ha sorpassato il Giappone come seconda potenza economica del mondo, con una produzione che è quasi pari a quella degli altri tre paesi BRIC messi insieme.
Один из самых успешных форматов анализов для ПОП - хорошо известный тест на беременность, для которого требуется лишь моча пациентки и примерно 15 минут времени.
Tra i format di test POC più efficaci vi è il noto test di gravidanza, che richiede solo l'urina dell'utente ed impiega circa 15 minuti per fornire il risultato.

Возможно, вы искали...