разработать русский

Перевод разработать по-итальянски

Как перевести на итальянский разработать?

разработать русский » итальянский

preparare elaborare

Примеры разработать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский разработать?

Субтитры из фильмов

Нам понадобится кто-то, способный разработать весь план в целом.
E ci serve qualcuno che possa sviluppare ulteriormente questo schema.
Помогая вам разработать менее идиотский план атаки!
Aiutandovi a elaborare un piano d'attacco meno idiota!
Мы должны разработать торт Наполеон, прежде, чем они сделают Биф-Велингтон.
Dobbiamo ultimare la Napoleonica prima che lui lanci il Beef Wellington.
Да, но я хочу, чтобы вы знали, что мне приказали разработать крупномасштабную операцию. То есть в ней будут участвовать не только твои бойцы.
Si, ma voglio tu sappia che mi sono stati dati ordini di pianificare un'operazione in grande scala, non solo con la tua unita'.
Перес просит разработать спасательную операцию.
Il Ministero della Difesa ci ha chiesto di preparare immediatamente una convincente operazione di salvataggio.
Мне нужно вернуться во Дворец, чтобы разработать план противодействия.
E' imperativo che io torni al palazzo per attuare i miei piani di contenimento.
Очевидно, вначале нужно разработать чувствительную методику для изучения полученного опыта в лабораторных условиях.
Ovviamente, la prima cosa da fare è creare una metodologia intelligente. Studiare queste esperienze in condizioni controllate in laboratorio.
Многоплюс проблема разработать язык для научных изысканий.
Ma il problema più grande è tenere la lingua al passo coi progressi scientifici.
Понадобятся недели, чтобы разработать новую схему.
Ci vorrebbero settimane per modificare i circuiti.
Надо разработать план посредников, готовый для применения в любое время.
Dobbiamo escogitare un piano per intervenire pronto a scattare.
Бел были на грани банкротства, когда национальный банк Бостона предложил ЦРУ разработать вертолет Индокитай.
E a chi appartiene? La Bell era in fallimento quando una banca di Boston propose alla CIA. un elicottero da usare in Indocina.
Вы должны разработать план. - Хорошо.
Devi preparare un piano.
Думаю, этого мне хватит для работы, я ухожу, чтобы разработать таблицу баллов, увидимся вечером.
Per ora questo mi puo' bastare, quindi andro' a creare le tabelle per i voti, e ci vedremo stasera.
Если бы мы могли определить местонахождение строения мы могли бы разработать план спасения.
Se stabiliamo la configurazione del campo, potremo andarlo a cercare.

Из журналистики

Оба этих фактора вынуждают нас разработать более рациональные модели производства и потребления.
Entrambi i fattori ci stimolano a definire, nel lungo periodo, le forme più sostenibili di produzione e consumo.
Для начала правительства должны разработать целевые, основанные на фактических данных, стратегии и поддержать развитие сильных институтов.
Per iniziare, i governi dovrebbero progettare politiche mirate e basate su evidenze empiriche e sostenere lo sviluppo di istituzioni solide.
Лучшая альтернативы - это разработать новые стратегии для улучшения лечения антибиотиками, которые предоставляются через неофициальные каналы.
Un'alternativa migliore potrebbe essere quella di sviluppare delle nuove strategie per migliorare la cura degli antibiotici forniti attraverso i canali informali.
Чтобы открыть и разработать новые лекарства, нужны десятилетия.
Ci vogliono decenni per scoprire e sviluppare nuovi farmaci.
И, наконец, мы должны разработать новые методы лечения, в которых используются альтернативные дозы и комбинации существующих лекарств.
Infine, dobbiamo sviluppare dei nuovi trattamenti che utilizzino delle dosi e combinazioni alternative dei farmaci già esistenti.
Группа стремится разработать целеустремленное, последовательное и практическое предложение для устойчивого глобального развития.
La Commissione si impegna a creare una proposta ambiziosa, coerente e pratica per un programma di sviluppo sostenibile globale.
Беспрестанный рост субсидий на электроэнергию отражается на энергетике, и очень трудно разработать эффективные меры, препятствующие излишней откачке водных ресурсов.
Con questo implacabile aumento dei sussidi per l'elettricità, che stanno comprimendo il settore energetico, è difficile elaborare politiche efficaci per contenere l'eccessivo pompaggio.
Основываясь на новой теории и опыте, мы можем заключить, что в конечном итоге невозможно разработать политику реагирования на системный риск и что расходы на ошибки ПКЛ выше, чем ошибки ОКП.
Sulla base della nuova teoria e dell'esperienza, possiamo infine concludere che è impossibile trovare risposte politiche ai rischi sistemici e che i costi degli errori AQF sono maggiori rispetto a quelli degli errori RQV.
Вот почему мировые лидеры должны воспользоваться возможностью, на Конференции Организации Объединенных Наций по изменению климата в Париже в декабре этого года, разработать единую глобальную стратегию действий.
Ecco perchè i leader mondiali devono cogliere l'opportunità della Conferenza delle Nazioni Unite sul cambiamento climatico a Parigi a dicembre per sviluppare un unico quadro di riferimento globale che definisca le azioni da portare avanti.
На этом фоне - и из-за страха, посеянного терактами в Париже и Копенгагене - Европейский союз собирается разработать новую - и критически важную - повестку дня в области миграции.
Alla luce di questo scenario - e di quello della paura seminata dagli attacchi terroristici di Parigi e Copenhagen - l'Unione Europea è oggi pronta per l'elaborazione di un nuovo - e di fondamentale importanza - ordine del giorno in materia di migrazione.
В июле представители всех правительств мира встретятся в Аддис-Абебе, чтобы разработать новое рамочное соглашение по созданию системы глобального финансирования.
Il prossimo luglio, i governi del mondo si riuniranno ad Addis Abeba per delineare insieme un nuovo modello di finanza globale.
Группа из 25 медицинских и экономических экспертов глобального уровня (включая нас) недавно собралась вместе, чтобы разработать такую стратегию.
Un gruppo di 25 esperti di salute globale ed economia (noi compresi) si sono riuniti recentemente per sviluppare una strategia.
Даже мысль о том, что Иран может разработать ядерное оружие, наносит ущерб нашей безопасности и национальным интересам в целом.
Anche la percezione che l'Iran possa sviluppare armi nucleari è lesiva per la nostra sicurezza e per l'interesse nazionale in generale.
Очевидно, что ЕЦБ должен разработать стратегию, которая работает в уникальной системе еврозоны, вместо того, чтобы следовать примеру ФРС.
È chiaro, quindi, che la Bce deve sviluppare una strategia consona al peculiare sistema dell'eurozona, invece di continuare a seguire le orme della Fed.

Возможно, вы искали...