раскачиваться русский

Перевод раскачиваться по-португальски

Как перевести на португальский раскачиваться?

раскачиваться русский » португальский

rebolar balançar abalar

Примеры раскачиваться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский раскачиваться?

Субтитры из фильмов

Он начинает раскачиваться и стонать. - Двенадцать тридцать две. Абсолютно точно.
Está a começar a tremer e a gemer.
Он может раскачиваться прямо у вас перед носом.
Pode estar em frente a si, a abanar-se.
Я показал ей как надо раскачиваться.
Eu ensinei-a a pendurar-se.
Она помогла мне научиться читать, А я показал ей как надо раскачиваться на ногах.
Ela ajudou-me a aprender a ler, e eu mostrei-lhe como se baloiça.
Они такие эмоциональные, начинают раскачиваться.
Ficam muito emotivos, balançam-se imenso.
Вдруг лодка начала раскачиваться из стороны в сторону. Я сел в середине, чтобы уравновесить ее.
O barco começou a balançar e eu sentei-me no meio, para estabilizar o barco.
С другой стороны, помощник судьи обещал, что маленькая убийца будет раскачиваться на виселице.
Já o assistente da promotoria promete que a pistoleira irá à forca até o fim do ano. Quem sabe?
На портьерах раскачиваться не буду.
Não subo cortinas.
И потом это будет раскачиваться и вопить на каждого.
E depois podia aparecer a baloiçar e a gritar para toda a gente.
Если будешь и дальше раскачиваться, он не задержится.
Se continuar a demorar muito, ele parte para outra.
Мудрость старших гласит если сильно раскачиваться на качелях, то тебя вывернет наружу! Круто!
De acordo com a sabedoria dos nossos anciães. se derem uma volta completa no balouço, o vosso corpo irá virar-se de dentro para fora.
Что тебе не на чем раскачиваться?
Não tens nada para combater?
Она любит высоко раскачиваться на качелях, до момента, когда зависаешь на мгновение, остановившись, прежде чем цепи брякнут и притяжение утянет вас вниз.
Ela adora chegar alto nos baloiços, até ao ponto em que ficamos parados por um momento, suspensos, antes das correntes fazerem barulho e a gravidade nos puxar para baixo.
Теперь расслабьте пресс и пустите его плавно как вода. а теперь мы будем раскачиваться из стороны в сторону, и из стороны в сторону. Да, вот так.
Descontraiam os abdominais e deixem-nos fluir como água e agora baloicem de um lado para o outro e de um lado para o outro, isso.

Возможно, вы искали...