controllo итальянский

проверка, обследование, контроль

Значение controllo значение

Что в итальянском языке означает controllo?

controllo

(diritto) (economia) (commercio) (finanza) insieme di procedimenti rigorosi e metodici col fine di rendere un ente in grado di realizzare specifici obiettivi (militare) (diritto) accertamento, secondo le leggi in vigore, in merito ad una data funzione, ad utilizzo, ad un ruolo o ad un compito specifici di uno o più cittadini  i finanzieri avevano eseguito un controllo meticoloso dell'archivio  controllo-passaporto/patente/documenti: visione e verifica da parte di personale autorizzato, polizia, carabinieri, militari, ecc  controllo-bagagli: per sicurezza nei luoghi pubblici (e/o privati), per esempio anche aeroporti, talvolta alberghi, ecc controllo dentistico: con la possibilità di curare nel corso della stessa seduta o visita (fisiologia) (medicina) esame sistematico, a fine di diagnosi o terapia, di una o più funzioni fisiche  Ho eseguito un controllo delle mie capacità motorie. controllo automatico: regolazione elettrica di un meccanismo, resa possibile dalla manipolazione delle grandezze d'ingresso controllo qualità: per prodotti in commercio, soprattutto alimentari (per estensione) una o più "prove", anche malgrado sia certa la correttezza  Lo sottopone a un continuo controllo. (senso figurato) "governo" della stabilità  L'uomo prese il controllo dell'auto. (psicologia) capacità di controllarsi  dominio

Перевод controllo перевод

Как перевести с итальянского controllo?

Примеры controllo примеры

Как в итальянском употребляется controllo?

Простые фразы

Io controllo le parole sul mio dizionario.
Я проверяю слова в своём словаре.
Questo ragazzo è completamente fuori controllo.
Этот мальчик совсем отбился от рук.
Ho tutto sotto controllo.
У меня всё под контролем.
Ho perso il controllo.
Я потерял контроль над собой.
La situazione è andata fuori controllo.
Ситуация вышла из-под контроля.
Ha preso il controllo della situazione.
Он взял ситуацию под контроль.
L'esercito ha perso il controllo dell'aeroporto internazionale.
Армия утратила контроль над международным аэропортом.
Le sue maniere mi fanno perdere il controllo.
Его манера доводит меня до белого каления.
Le sue maniere mi stanno facendo perdere il controllo.
Его манера доводит меня до белого каления.
Tom sta facendo perdere il controllo a Mary.
Том доводит Мэри до белого каления.
Lui non ha passato il controllo.
Он не прошёл проверку.
Tom disse di avere tutto sotto controllo.
Том сказал, что у него всё под контролем.
Siamo già al confine e stiamo passando per il controllo passaporti.
Мы уже на границе и проходим паспортный контроль.
Per passare il controllo passaporti, la dogana e il ritiro bagagli, ci vorranno circa quaranta minuti.
Чтобы пройти паспортный контроль, таможню и получить багаж, потребуется примерно сорок минут.

Субтитры из фильмов

Non mi piacciono le cose che non riesco a spiegare e sulle quali. non ho il controllo.
Мне не нравятся вещи которые я не могу объяснить и над которыми у меня нет хоть какого-то контроля.
L'hai rintracciata? Come pensavamo. Sono collegati con un un computer a controllo remoto.
Отследили? они связались с нами по удаленному компьютеру.
Abbiamo solo bisogno di di mantenere il controllo del centro di comando.
Нам только надо держать под контролем командный центр.
Non dobbiamo assolutamente fargli avere il controllo su di noi.
Вам нельзя сдаваться.
Sembra che tu stia perdendo il controllo.
Звучит так, будто ваши чувства вышли из-под контроля.
Te l'ho detto, controllo che stia bene.
Я же сказал, пришёл навестить её.
Aspetta, controllo un attimo le email.
Ой, погодите, я хочу проверить почту.
Potreste sentirvi fuori controllo, ma ricordatevi che siamo più forti del nostro dolore. No, no, continua pure.
Может казаться, что вы теряете над собой контроль, но помните, мы сильнее своей боли.
Lo controllo col mio cervello e capisce quando sono sicuro di me. Quindi scatta sempre il selfie perfetto.
Я контролирую его своим мозгом, и в моменты наибольшей уверенности он всегда снимает идеальные селфи.
O forse lui e'. fuori controllo, irrazionale. paranoico e reazionario.
А может просто запаниковал, вышел из-под контроля. Повёл себя, как параноик.
E voi, Monsieur Giron, continuate a disturbare il controllo del vostro rapporto.
А мне сдается, что Вы упорно мешаете мне. проверять Ваш отчет.
Controllo?
Проверять?
La controllo da quando ha lasciato la casa dei Forrest.
Я следил за ней с тех пор, как она вышла из дома Форрестов.
Scusatemi. Controllo.
Сейчас посмотрю.

Из журналистики

Effettivamente, uno dei risultati positivi raggiunti dai leader europei al recente summit di Bruxelles è stato di dare avvio ad un processo di controllo sia della BCE che del potere delle agenzie di rating americane.
Кстати, одним из положительных решений лидеров ЕС на недавней встрече в верхах в Брюсселе было решение о начале процесса обуздания как ЕЦБ, так и влиятельности американских агентств оценки кредитного риска.
Ma le prospettive del progresso sul controllo e la non proliferazione delle armi stanno sbiadendo in assenza di una spinta credibile per il disarmo nucleare.
Но перспективы прогресса контроля над вооружениями и нераспространения тускнеют в отсутствие достаточного толчка к ядерному разоружению.
Legando assieme una gamma di questioni correlate, io e Reagan abbiamo creato la fiducia e la comprensione necessaria per moderare una corsa alle armi nucleari sulla quale avevamo perso il controllo.
Увязывая список взаимосвязанных вопросов, мы с Рейганом достигли доверия и необходимого понимания, чтобы усмирить гонку ядерных вооружений, над которой мы потеряли контроль.
Se limitano troppo il sistema finanziario, il rischio potrebbe uscire dal perimetro di controllo dei regulator, dove difficilmente potrà essere misurato e monitorato.
Если они чересчур ограничат финансовый сектор, риск может выйти за рамки регламентирующих границ туда, где его будет сложно измерить и отследить.
Senza un controllo efficace, questi sforzi ben intenzionati per premiare i progressi possono non andare per il verso giusto.
Без эффективного надзора эти попытки вознаградить прогресс, предпринятые из лучших побуждений, могут завести не туда.
Nessun tiranno è salito al potere in Australia da quando sono in vigore le riforme di Howard per il controllo delle armi.
Ведь в Австралии не воцарилась тирания после проведенных Говардом реформ по контролю над оружием.
Mettendo insieme tutti questi fattori, la NATO ha sviluppato, e sta espandendo, un sistema di controllo e comando tecnologicamente avanzato situato nella base aerea di Ramstein in Germania.
Чтобы связать воедино все это достояние отдельных стран, НАТО разработала и расширяет технически усовершенствованную систему командования и управления, размещенную на авиабазе Рамштайн в Германии.
La normativa macroprudenziale, che verte essenzialmente sul controllo di capitale, potrebbe essere utilizzata per ridurre al minimo gli effetti negativi di ricaduta dei flussi non regolamentati del capitale di leva finanziaria.
Для минимизации отрицательных последствий избытка капитала, возникающего из-за неограниченных, поддержанных кредитами потоков капитала, можно применять макропруденциальное регулирование, по существу представляющее собой контроль капитала.
Sono cresciuta nel Mozambico quando il paese era ancora sotto il controllo del Portogallo e la disuguaglianza della nostra società coloniale mi ha spinto a credere fermamente nel fatto che tutti gli individui abbiano diritto alla sanità.
Я выросла в Мозамбике, когда страна еще была португальской колонией. Неравенство в колониальном обществе оказало влияние на мою точку зрения, что все люди имеют право на медицинскую помощь.
Il settore idrico dovrà reagire ai progressi fatti nel settore energetico e in altre aree, sui quali, malgrado gli stretti legami, esercita un controllo molto limitato.
Руководители сектора водных ресурсов должны влиять на развитие энергетического и других секторов экономики, однако, несмотря на тесные связи между секторами, такое влияние очень ограничено.
I risparmi potrebbero rimanere alti, anche con una crescita lenta dei consumi attuali, mentre la bilancia commerciale sarebbe tenuta sotto controllo dalla domanda più alta di beni capitali importati.
Уровень сбережений может оставаться высоким даже несмотря на то, что потребление растет медленно, однако торговый баланс должен контролироваться более высоким спросом на импортные средства производства.
Altre, come la Banca d'Inghilterra (BoE), hanno piena indipendenza - il controllo sui tassi di interesse a breve termine - ma devono soddisfare un obiettivo di inflazione fissato dal governo.
Другие, например Банк Англии, имеют полную независимость в инструментах, контролируя краткосрочные процентные ставки, но обязаны следовать целевым показателям инфляции, которые устанавливает правительство.
Ogni politica di intromissione nel mercato valutario, o imposizione di tariffe sulle importazioni o controllo dei flussi capitale, tende ad imporre un maggior peso sulle spalle degli altri paesi.
Любая политика вмешательства в процентную ставку, или навязывание импортных тарифов, или контроль капитала приводит к тому, что другие страны будут усиливать регулирование.
I politici spesso cercano di tutelare i consumatori effettuando manovre di controllo sui prezzi dei beni alimentari di prima necessità e dell'energia.
Политики часто стремятся защитить потребителей путем контроля цен на основные продукты питания и энергоносители.

Возможно, вы искали...