ремесло русский

Перевод ремесло по-итальянски

Как перевести на итальянский ремесло?

ремесло русский » итальянский

arte mestiere

Примеры ремесло по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский ремесло?

Субтитры из фильмов

Ремесло.
L'arte.
Так было в Средние Века, когда колдовство - это ремесло Нечистого - виделось во всём.
Così era il Medioevo, quando la stregoneria e le opere del diavolo erano perseguitate in tutto il mondo.
Будучи одарённым малым, ученик жаждал познать ремесло магии.
Un giovane intelligente e ansioso di imparare il mestiere.
Однажды она встретила парня, влюбилась в него и бросила ремесло.
Poi un giorno ha incontrato un tizio, si è innamorata e ha lasciato tutto.
Он ремесло свое так совсем и забросил?
Cosi', ha lasciato perdere del tutto la propria arte?
Это самое старое ремесло на свете.
E' il mestiere più antico del mondo.
Дорогой синьоре должно быть стыдно за своё ремесло, а она ещё имеет смелость направиться в святое место.
Cara signora, dovrebbe vergognarsi con il mestiere che fa, ha anche il coraggio di venire al santuario.
Рисование - малопочтенное ремесло, а в Англии его вообще ни во что не ставят.
Disegnare è un'attività che ha poco valore, meno ancora in Inghilterra.
В большинстве случаев результат всякого поэтического труда так далёк от его автора, что мы иногда и не думаем, будто шедевр - это ремесло.
Di solito, il risultato di uno sforzo poetico sforzo è talmente lontano dal proprio creatore che a volte è difficile credere che un capolavoro sia opera di un uomo.
Командовать мужчинами - это мужское ремесло.
Comandare uomini è un mestiere da uomo.
Вы должны их убедить, что знаете какое-нибудь ремесло.
Dovete convincerli.
Я даже слышал, что некоторые из них сами осваивают гримёрное ремесло нанимают людей, которые делают им парики и всё такое.
Alcuni, per quanto ne so, diventano esperti di trucco usano parrucche e cose così.
У же 5 лет он живёт с дамой по имени Джиллиан изучающей ремесло декоратора.
Ha vissuto per 5 anni con una tale Gillian che avrà studiato arredamento a Las v egas!
Стервятник! - Таково наше ремесло.
Chi non lo è nel nostro campo?

Возможно, вы искали...