снизу русский

Примеры снизу по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский снизу?

Простые фразы

Том - сосед Мэри снизу.
Tom è il vicino di Mary del piano di sotto.

Субтитры из фильмов

У старушки снизу жила кошка.
Miao. Credo ci fosse un vecchio gatto al piano di sotto.
У одного рыбака из 50 получится такой бросок снизу.
Solo un pescatore su 50. controllerebbe un colpo dal basso.
Видишь ли, Рокки,...я пытался решить свои проблемы,...проблемы моих ребят, что одно и то же, идя снизу вверх.
Vedi, Rocky pensavo di poter risolvere i miei problemi i problemi con i miei ragazzi, perché, dopo tutto, sono ragazzi dal basso verso l'alto.
Кажется, светит снизу вверх.
Splende al rovescio.
К примеру, на этой встрече я всё организовал так, что он будет постоянно смотреть на вас снизу вверх, а вы на него - сверху вниз.
Per esempio, durante l'incontro dovrà guardarla sempre dal basso in su, lei lo guarderà dall'alto.
Пусть смотрит на меня снизу, а я буду идеалом.
Così sarà lui a guardare a me, così io sarò il suo ideale.
Снизу.
Dal basso.
Я знаю, что это она звонила. Она могла позвонить снизу.
Lo so che è stata lei a chiamare.
По воплям снизу я поняла, что пришел пароход, и вы захотите его встретить!
Ho sentito che la nave è arrivata e ho pensato per l'occasione.
За сколько? Я беру дешево, потому как это очень выгодная точка зрения. Вид снизу обычно бывает самым точным.
Poco, visto che considero questo un ottimo punto di vista.
Они зажаты снизу.
Mi si sono piegate sotto.
Он бы ударил снизу.
Penso che l'avrebbe colpito dal basso.
Я взял ключ снизу.
Ho preso la chiave di sotto.
Опухоли нет ни сверху, ни снизу.
Non c'è gonfiore, né al di sopra né al di sotto.

Из журналистики

Для этого потребуется оркестровка сверху и импровизация снизу.
Tutto ciò richiederà l'orchestrazione dall'alto e la sperimentazione dal basso.
Эти движения используют давление снизу, чтобы убедить политических лидеров, что существует внутренняя поддержка международного соглашения.
Tali movimenti utilizzano le pressioni dal basso per convincere i leader politici che c'è sostegno interno per un accordo internazionale.
По мере расширения власти Интернета через социальные сети и политические сайты, по мере роста виртуальной демократии, это влияние снизу вверх, вероятно, возрастёт.
Come il potere di internet si diffonde tra social network e siti politici, e nello stesso tempo aumenta la democrazia virtuale, così anche questa influenza dal basso è destinata a crescere.
Таким образом, будет предложено углеродное ценообразование, и международное сотрудничество, учреждённое снизу вверх, на основе секторов, укоренившихся в продемонстрированных результатах.
In questo modo verrà introdotto un prezzo del carbonio e verrà stabilita una forma di cooperazione dal basso verso l'alto, a seconda dei settori, che si baserà su risultati dimostrati.
Должны быть включены не менее трех - фокусный масштаб, и, по крайней мере, по одному сверху и снизу - для межмасштабных связей, которые чаще всего определяют долгосрочную устойчивость системы.
Se ne devono includere almeno tre - la scala centrale ed almeno una superiore ed una inferiore - in quanto le connessioni a scala incrociata determinano con frequenza maggiore una resilienza di sistema a più lungo termine.

Возможно, вы искали...