снизу русский

Примеры снизу по-португальски в примерах

Как перевести на португальский снизу?

Субтитры из фильмов

Солнце? Кажется, светит снизу вверх.
Ilumina nas alturas.
К примеру, на этой встрече я всё организовал так, что он будет постоянно смотреть на вас снизу вверх, а вы на него - сверху вниз.
Por exemplo, acho apropriado. que ele erga os olhos para falar com você. e que você os baixe para falar com ele.
Снизу.
Era de baixo.
Она могла позвонить снизу. Может быть, она сейчас поднимется сюда.
Podia ter telefonado lá de baixo.
Это доносится снизу.
Vem de lá de baixo. Vem de todo o lado e de nenhum lado.
За сколько? Я беру дешево, потому как это очень выгодная точка зрения. Вид снизу обычно бывает самым точным.
O preço é baixo, pois acho que esse é sempre um ponto revelador.
Они зажаты снизу.
Estão fixas sobre mim.
Она лежит снизу социальной лестницы.
Não há nada de errado em ser talhante.
Он бы ударил снизу.
Eu acho que faria de baixo para cima.
Я взял ключ снизу.
Fui buscar a chave lá em baixo.
Люди, которые живут снизу.
As pessoas do andar de baixo.
Кнопка снизу.
O botão é em baixo.
Опухоли нет ни сверху, ни снизу.
Não há inchaço, acima ou abaixo.
Мама проводила его до автобуса. Потом они посмотрели друг на друга, она снизу, а он из окна.
A mamã acompanhou-o ao autocarro e olharam-se.

Из журналистики

Однако в этом новом восходящем подходе снизу вверх, при котором страны определяют условия многостороннего сотрудничества, не имеется достаточных полномочий для создания стандартов.
Mas esta nova estrutura em pirâmide, na qual os estados determinam as condições para um acordo multilateral, não tem autoridade para estabelecer padrões.
Должны быть включены не менее трех - фокусный масштаб, и, по крайней мере, по одному сверху и снизу - для межмасштабных связей, которые чаще всего определяют долгосрочную устойчивость системы.
Pelo menos três devem ser incluídas - a escala focal e, pelo menos, uma acima e outra abaixo - as ligações entre escalas determinam com maior frequência a resiliência do sistema a longo prazo.

Возможно, вы искали...