согласование русский

Перевод согласование по-итальянски

Как перевести на итальянский согласование?

согласование русский » итальянский

coordinamento armonizzazione sovrapponibilità congruenza

Примеры согласование по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский согласование?

Субтитры из фильмов

Кто за организованную борьбу за согласование условий по сдельщине от лица представителей, время от времени, от ситуации к ситуации, поднимите руки!
Quello che stia a beneficio di la lotta articolata. che ci porti alla contrattazione. tramite del delegato di linea del cottimo, un ed un'altra volta. di situazione in situazione, che alzi la mano.
Я думаю, согласование деталей мы можем поручить другим.
Lasceremo ad altri il compito di studiare i dettagli.
Чан, нет никаких проблем. Мы ускорили матричные расчёты, но на согласование уйдёт некоторое время, то.
Chan, non c'e' un vero e proprio problema, abbiamo accelerato la matrice di calcolo, ma servira' tempo per armonizzarla, tho.
Дикинсон разрешил тебе развлечься с моим протоколом потому, что моя специализация - это логистика, согласование. и я не шучу, здесь действительно что-то не так.
Dickinson ti ha assegnato la festa col mio protocollo perche' la mia specialita' e' la logistica, la strategia. E non ti sto prendendo in giro. qui c'e' qualcosa che non va.
Мы пытаемся привлечь общественность, чтобы получить согласование наших посланий.
Si'. Abbiamo cercato di coinvolgere il pubblico, farli coordinare con il nostro messaggio.
Там проходит согласование для них.
Cercheranno di concludere un accordo.
Дело в том, что если вы хотите, чтобы это прошло согласование, вам нужно просить, что-то конкретное.
Il fatto e' che se volete che questa negoziazione funzioni, dovete chiedere qualcosa di specifico.
И я хочу отдать их вам, но вы же понимаете, что нужно согласование юридического департамента.
E io vorrei darveli, ma lei capisce che devo prima consultare l'ufficio legale.
Нормально, просто, знаешь, большое согласование вещей, много движущихся частей.
Bene, solo che, sai, un sacco di cose da strumentalizzare, tante parti da muovere.
Или ты хочешь, чтобы я посылала тебе список людей, которых я приглашаю на согласование?
O desideri che ti mandi una lista delle persone che invito per la tua approvazione?
Но все эти пункты, согласование рациона детей, расписания каникул и визитов к врачу, все это должно быть в нашем соглашении?
Si'. - Ma tutti questi particolari, doversi accordare sulla dieta dei ragazzi, i periodi di vacanza, gli appuntamenti dal dottore, - deve essere tutto sul nostro accordo?
Странное согласование.
Stranamente incentivante.
Согласование. Мы на этом остановились, да? Верно.
Coordinamento, credo fossimo rimasti lì.
Нам нужна сильная версия для Сената, чтобы на согласование не отправили два слабых закона.
Abbiamo bisogno di una versione forte del Senato prima, cosi' da non avere due proposte deboli in riconciliazione.

Из журналистики

Но главная ответственность за согласование правил глобальной торговли с защитой базовых прав человека лежит не на потребителях.
La prevenzione dei conflitti e la protezione dei diritti umani sono principalmente responsabilità degli stati, ed è ormai ampiamente riconosciuto che anche le aziende devono fare la loro parte.
Все они применяют активную политику на рынке труда, в том числе гибкий график, систему обучения от школы к работе (особенно в Германии), а также обширную профессиональную подготовку и согласование.
Utilizza politiche attive per il mercato del lavoro, incluso l'orario flessibile, l'apprendistato scuola-lavoro (soprattutto in Germania) e un ampio programma di formazione e matching tra domanda e offerta.
Одним из способов понять, как возникает это согласование более высокого уровня, это изучение его в более доступной форме.
Un modo per capire come questo processo coerente emerge a livello più elevato è studiarlo in forme più accessibili.
Но приняв решение выйти, Великобритания, должна прийти к тому, что, будет инициирован болезненный и сложный процесс переговоров выхода, и согласование каких-то новых отношении.
Ma la decisione del Regno Unito di abbandonare, qualora fosse questo l'esito, innescherebbe un doloroso e complicato processo di negoziazioni per trovare un via d'uscita e per accordarsi su una nuova sorta di relazione.

Возможно, вы искали...