сокол русский

Перевод сокол по-итальянски

Как перевести на итальянский сокол?

сокол русский » итальянский

falco falcone aquila

Примеры сокол по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский сокол?

Субтитры из фильмов

Скажи, что это за птица, что за сокол, из-за которого все сходят с ума?
Cos'è quest'uccello, questo falco che ha creato tutta questa confusione?
В 1840 году сокол появился в Париже.
Nel 1840, a Parigi.
И еще, к тому времени, сокол приобрел покрытие из черной эмали, чтобы он выглядел ничем более, как интересной статуэткой из черного камня.
Nel frattempo era stato smaltato di nero, così da sembrare una statuetta comune.
Вы знаете, сокол.
Tu conosci. Il falco.
Может быть, но сокол находится у меня!
Forse, ma ho io il falco!
Я надеюсь, нет необходимости вам напоминать, что, может сокол и в ваших руках, но вы сами находитесь в наших руках.
Penso che non sia necessario ricordarle. che lei forse ha il falco, ma noi certamente abbiamo lei.
Вам нужен сокол.
Voi volete il falco.
По дороге она, капитан Якоби и сокол просто сквозь пальцы у нас просочились.
Durante il viaggio, il capitano, lei e il falco. ci scivolarono letteralmente dalle dita.
А мальтийский сокол всего один.
Ma di falchi maltesi ce n'è solo uno.
Ты поступил бы так со мной, если сокол был бы настоящим и ты бы получил деньги?
E se il falco fosse stato autentico e avessi avuto i soldi?
Григорий Пантелеевич, сокол ты наш, выпьем.
Grigory Panteleevitch, nostro caro, beviamo.
Сокол и ястреб?
E invece, hai mostrato le tue doti migliori.
Ты овдовевший сокол, лелеющий свое маленькое дитя со всей строгостью воспитания, слушая и созерцая, как оно превратится не в сокола, а в великолепного ястреба.
Quelle del nibbio e del falco. Il vedovo nibbio si è trasformato in un padre amoroso e ha cresciuto suo figlio, finchè il ragazzo è diventato un falco reale. Un bellissimo falco reale.!
Полети-ка, мой сокол, высоко и далеко!
Vola mio falco, vola alto e lontano!

Возможно, вы искали...