сохранность русский

Перевод сохранность по-итальянски

Как перевести на итальянский сохранность?

сохранность русский » итальянский

incolumita integrita sicurezza conservazione

Примеры сохранность по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский сохранность?

Субтитры из фильмов

За сохранность пленных отвечаете по всей строгости военно-революционного времени!
Risponderete dell'incolumita' dei prigionieri secondo le piu' severe regole di guerra e della rivoluzione!
Вам надо взглянуть на устройство которое гарантирует сохранность Венеры Челлини.
E non sottovaluti le misure di sicurezza. che proteggono la sua scultura.
Одо, я оставляю тебя ответственным за сохранность своего бара пока меня нет на станции. И проследи за моим воришкой-братом.
Odo, Ia considererò responsabile della sicurezza del mio bar durante la mia assenza dalla stazione.
Печальная правда заключается в том, майор, что Федерация не может гарантировать сохранность Бэйджора, поэтому Бэйджор не должен участвовать в сражении.
La triste realtà, maggiore, è che se adesso scoppia una guerra, la Federazione non può assicurare di proteggere Bajor. Il che significa che Bajor deve restarne fuori.
Если власть беззакония будет творить правосудие и менять фундаментальные правовые акты королевства, ни один подданный не может быть спокоен ни за свою жизнь, ни за сохранность своего имущества.
Se il potere senza legge puo' fare le leggi, e puo' alterare le leggi fondamentali di questo regno, io non so quale suddito ci sia in Inghilterra che possa essere sicuro della propria vita o di qualunque cosa egli chiami sua.
Моей работой в этой экспедиции является сохранность ваших жизней. И для этого мне понадобится ваша помощь.
Il mio compito in questa spedizione è mantenervi in vita, ma dovete darmi una mano.
Есть много всяких религиозных охранных групп которое соблюдают сохранность мировой безопасности от ужасов и свободы слова.
Ci sono un sacco di gruppi religiosi in agguato la' fuori per tenere il mondo al riparo dall'orrore della liberta' di espressione.
Он отвечал за сохранность душ с момента смерти до последнего суда.
Aveva il compito di accompagnare le anime nell'aldila', dove le attendeva il giudizio finale.
В обмен на сохранность семьи, он их отдаст.
Ci offre gli archivi di tutti i sequestri che hanno fatto in cambio della sicurezza della sua famiglia. - Li dara' a noi.
Нельзя ставить её сохранность выше интересов компании.
Non possiamo fidarci di te, se dai piu' importanza alla nostra sicurezza piuttosto che alla compagnia.
Даже со сменами администраций они всё так же оберегают президента и обеспечивают сохранность государственных тайн.
Con i governi successivi. l'NSS ha continuato a proteggere il Presidente, e i segreti che garantivano la sicurezza del Paese.
Ровно столько же я буду платить вам за любого несчастного, что вы предоставите, за исключением летней поры, когда сохранность материала представляет из себя проблему.
E vi paghero' lo stesso per ogni altro sfortunato che potrete portare. Tranne in estate, quando abbiamo qualche problema a mantenerli freschi.
Меня не интересует сохранность деталей твоего ужасного эксперимента.
Non mi sono preoccupato di preservare. il tuo sventurato esperimento.
Обеспечьте сохранность улик.
Assicuratevi che la catena delle prove sia intatta.

Из журналистики

Благодаря использованию пропана мы можем обеспечить сохранность вакцин во время транспортировки от производителя к матери и ребенку.
Grazie al propano possiamo fare in modo che i vaccini non si rovinino durante il trasporto nel tragitto da chi li produce alla madre e ai bambini.

Возможно, вы искали...