схема русский

Перевод схема по-итальянски

Как перевести на итальянский схема?

Примеры схема по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский схема?

Субтитры из фильмов

Замечательная схема.
E' piano geniale.
Наша схема Судного Дня стоит нам только маленькую долю из того, что мы тратили на оборону в год.
Questo costò una frazione di quanto avremmo speso per la difesa.
Оперативная схема мертва, сэр.
I circuiti operativi sono bloccati.
Общая схема проста. Сбрасываем людей на парашютах.
In breve, i nostri uomini verrebbero paracadutati.
А здесь у нас схема аварийной тревоги.
E qui abbiamo il circuito d'allarme.
Ну, подозреваю, какая-то схема.
Beh, ho il sospetto su qualche tipo di modello.
Телепатическая схема, посылаю сообщение Повелителям Времени.
Circuiti telepatici, stanno mandando un messaggio ai Signori Del Tempo.
Здесь, в Манхэттене, схема больше и запутанней, чем в Бронксе.
La rete qui a Manhattan è più grande ed è molto più raffinata di quella del Bronx.
Телепатическая схема, посылаю сообщение Повелителям Времени.
I circuiti telepatici stanno mandando un messaggio ai Signori del Tempo.
Вы - просто отстой! У вас была хитрая схема, да?
Siete uno schifo!
Если схема нарушена, никто не сможет вновь запустить ТАРДИС.
Con quel circuito avariato, ben, nessuno può riattivare il Tardis.
У меня тут где-то схема валялась.
Avevo un diagramma da qualche parte.
Схема защиты.
Il circuito di sicurezza.
Схема была переделана таким образом, чтобы отключиться в момент казни.
Il circuito è stato modificato, truccato per scollegarsi durante l'esecuzione.

Из журналистики

Действительно, нынешняя архитектура денежно-кредитной и финансовой системы мира должна была бы рухнуть, прежде чем подобная глобальная схема стала бы практически осуществимой.
Infatti, dovrebbe crollare l'impalcatura monetaria e finanziaria mondiale prima che un tale sistema globale possa diventare fattibile.
Иными словами, схема глобальных денежных переводов может быть очень эффективной и является осуществимой, в случае если страны-доноры объединят свои бюджеты, выделяемые в целях оказания помощи.
In altre parole, un sistema di trasferimento di denaro globale potrebbe rivelarsi molto efficace e sarebbe percorribile se i paesi donatori mettessero insieme i rispettivi budget per gli aiuti.
Данная схема помогала распределять риски, связанные с землетрясениями, между японскими и иностранными инвесторами, которые могли пойти на риск и были привлечены высокими ожидаемыми прибылями.
Questo meccanismo ha aiutato a distribuire la gestione del rischio terremoto dal Giappone agli investitori stranieri in grado di accettare il rischio e attirati dalla prospettiva di rendimenti più cospicui.
Чем больше эта схема была представлена как неустойчивая, тем упорнее за нее цеплялись чиновники - и тем оптимистичнее их рассказы изложения фактов.
Quanto più il sistema si è mostrato insostenibile, più ostinatamente i funzionari si aggrappavano ad esso - e più ottimista era ciò che raccontavano.
ЕИБ обеспокоен тем, что такая схема работы скажется на его сегодняшнем рейтинге ААА.
La BEI si preoccupa che tale programma possa realizzarsi a costo della propria tripla A di rating.
Схема уже опробована в небольшой деревне под названием Акрум на севере страны.
Lo schema viene già sperimentato in un piccolo villaggio chiamato Akroum, situato nel nord del Paese.
Если Европа позволила этим долгам переместиться от частного сектора к государственному сектору - хорошо отработанная схема за последние полвека - то это Европа, а не Греция, должна нести ответственность за последствия.
Se l'Europa ha permesso che questi debiti fossero trasferiti dal settore privato a quello pubblico - un modello consolidato nel corso dell'ultimo mezzo secolo - è l'Europa, non la Grecia, che dovrebbe sopportarne le conseguenze.
Во-вторых, такая схема предполагает более высокие издержки всего лишь для нескольких компаний в нескольких странах.
Secondo, perché uno schema del genere imporrebbe dei costi enormi solo ad alcune compagnie in alcuni Paesi.
Схема торговли углеродом, которую он установил, породила множество злоупотреблений.
Lo schema di scambio delle emissioni istituito con il protocollo ha dato luogo, infatti, ad una serie di abusi.
Эти усилия могут послужить прототипом для помощи другим странам, таким как Гайана, где сегодняшняя схема сохранения леса не работает так хорошо.
Questi sforzi possono servire come prototipo per l'aiuto ad altri paesi come la Guyana, dove l'attuale schema di preservazione delle foreste non sembra funzionare al meglio.
Эта схема даст возможность миллиардам пользователей Интернета стать получателями доходов за счет операционного обмена - обмена, который добавляет стоимость в любой области деятельности.
Tale modello potrebbe aiutare miliardi di utenti di Internet, rendendoli beneficiari di uno scambio transazionale - che aggiunge valore in ogni direzione.
Любая общая схема безработицы еврозоны, таким образом, рискует финансировать долгосрочную безработицу, созданную жесткими национальными институтами рынка труда, которые на протяжении десятилетий оказались невосприимчивы к реформам.
Un piano contro la disoccupazione comune a tutta l'eurozona rischierebbe, dunque, di finanziare la persistente disoccupazione provocata da rigide istituzioni nazionali del mercato del lavoro, che per decenni si sono dimostrate impermeabili alle riforme.

Возможно, вы искали...