тиски русский

Перевод тиски по-испански

Как перевести на испанский тиски?

Примеры тиски по-испански в примерах

Как перевести на испанский тиски?

Субтитры из фильмов

И это делаешь ты, Фрейзеры, Киперы и продажные политики, которых вы зажали в тиски.
Tú y la gente como Frazier y Keefer y esos políticos corruptos a quienes sobornan.
Ты должен использовать тиски, чтобы вытащить из него что-то.
Debes haber usado un sacacorchos para que te cuente eso.
Нужно зажать свою волю в тиски.
Tengo que ser fuerte undintentaraguantar.
Как невежливо, а я так старался, нес эти пыточные тиски.
Qué descortés cuando me había tomado la molestia de buscar los tornillos.
Что-то в вас берет за душу как в тиски. И не отпускает.
Algo que te agarra el corazón, igual que un vicio. y no lo suelta.
Эти руки тянут меня. куда-то тянут, душат, как ледяные тиски.
Sus brazos me estiran, me atraen me sofocan. Son como anillos de hielo.
Я зажат в тиски.
Estoy acorralado.
На самом деле Этот маленький старый сигары мой единственный порок Потому что я нуждался в тиски в суставе, чтобы напомнить мне, что я человек.
Mi único vicio es el tabaco. Me hacía falta un vicio para recordarme que era humano.
Мне пришлось зажать его башку в тиски.
Al final, hubo que meterlo en la prensa.
Я зажму твою голову в тиски.
Escúchame.
В тиски, отец.
En el torno, Padre.
Большие пальцы в тиски - но это - первое, что приходит в голову. А затем интенсивный сеанс с электродами - на яйцах.
Incrustarle tornillos gigantes.
Как будто твои яйца зажали в тиски, только мы ощущаем это острее.
Es como que te aplasten las pelotas con un torno.
Это может быть грубовато, сэр. но Доггетт положил свой сосок в тиски.
Si me permite ser directo, Señor,. Doggett metió su nariz en donde no debía.

Из журналистики

Даже средний класс всего мира ощущает тиски падающих доходов и возможностей.
Incluso las clases medias del mundo están sintiendo la presión de la caída de ingresos y oportunidades.
Беспокойство по поводу Японии - второй в мире по величине экономике, зажатой в тиски стагнации в течение многих лет - весьма велико.
Las razones para preocuparse por Japón -la segunda economía más grande del mundo, detenida en total estancamiento por años- son muchas.
Тем не менее, обе страны попали в тиски финансовых рынков.
Pero, aun así, esos dos países están recibiendo golpes en los mercados financieros.
Чтобы модернизировать Россию, надо разжать тиски коррупции, определить ответственность и освободить средства массовой информации.
Para modernizar Rusia, hay que romper el nudo gordiano de la corrupción, establecer formas de rendición de responsabilidades y garantizar la libertad de expresión.

Возможно, вы искали...