хвастаться русский

Перевод хвастаться по-итальянски

Как перевести на итальянский хвастаться?

хвастаться русский » итальянский

vantarsi gloriarsi vantare promettere presuntuosamente

Примеры хвастаться по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский хвастаться?

Субтитры из фильмов

Короче, я не хочу хвастаться, но я прямо обязана тебе сказать что-то очень-очень важное.
Comunque, non voglio crearti troppe aspettative, ma c'è una cosa davvero molto importante che devo dirti.
Ты только хвастаться горазда. Не сказала ни слова!
Prima hai fatto tante belle promesse e poi non hai detto niente.
Можете хвастаться этим. Я с самого начала хотел, чтобы вы уехали.
Ho sempre voluto che prendesse quell'aereo.
Не хочу хвастаться, но если бы у меня не было смекалки, то у меня были бы проблемы в семье и на работе.
Se non avessi avuto quel lampo di genio potevano sorgere complicazioni a casa mia e negli affari.
Не буду хвастаться, но коктейли я делаю, как настоящий бармен, не правда ли, Минни?
Di solito, li riempio al punto giusto. Vero, Minnie?
Нашли чем хвастаться.
Molto di cui vantarsi.
Этим я, понятно, перед сыном хвастаться не стану. Итак, пойми же.
Meglio non vantarsene con un figlio.
Не хочу хвастаться, г-н судья. но я думаю, в этой школе никогда не было учителя лучше меня.
Magistrato, sebbene io non ami vantarmi, credo di essere il miglior maestro della scuola.
Не буду хвастаться, но нужна определенная стойкость, чтобы работать в такой враждебной среде, и этой стойкостью, думаю, я обладаю.
Senza vantarmi, ci vuole una certa forza per. lavorare in mezzo a tanta ostilità, e questa forza io credo di averla.
Ну, не хочу хвастаться своими связями, но вообще-то сам Хранитель.
Bè, scusate se uso questo nome, ma è il Custode, in verità.
Хорошо, хорошо, Мелкер, нет никакой необходимости хвастаться вашей властью Хранителя.
Va bene, va bene, Melkur, non c'è bisogno che tu mostri i tuoi poteri da Custode.
Я не хотела бы хвастаться Но я так случайно один из двух самых сильных умом людей в этом фиаско.
Ti sbagli. Non per vantarmi. ma sono una delle due persone più in gamba coinvolte in questo disastro.
Конечно, перед кем ты будешь об этом хвастаться?
Certo che non è un gran complimento!
Теперь смогу хвастаться, что дрался с французами вместе с великим Матарифе.
Ora posso vandarmi di aver combattuto i Francesi. al fianco del Grande Matarife.

Возможно, вы искали...