член русский

Перевод член по-итальянски

Как перевести на итальянский член?

член русский » итальянский

membro cazzo iscritto arto articolo aderente uccello pisello pene parte minchia membra elemento componente

Примеры член по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский член?

Простые фразы

Ты член бейсбольного клуба?
Sei membro del club del baseball?
Он - член комитета.
Lui è un membro del comitato.
Юмико - член теннисного клуба.
Yumiko è membro del tennis club.
Джон - член плавательного клуба.
John è membro del club del nuoto.
Он член гольф-клуба.
Lui è membro del golf club.
Каждый член должен платить 10000 иен в месяц.
Ogni membro deve pagare 10000 yen al mese.
Ты член партии?
Sei un membro del partito?
Я член команды.
Sono un membro della squadra.
Австрия - член Евросоюза.
L'Austria è un membro dell'Unione Europea.
Он член комиссии.
Lui è membro della commissione.
Я и не знал, что ты член этого клуба.
Non sapevo nemmeno che fossi membro di questo club.
Том больше не член этого клуба.
Tom non è più membro di questo circolo.
После эякуляции член начинает сокращаться в размерах и возвращается в состояние покоя.
Dopo l'eiaculazione il pene comincia a ridursi in dimensione, e ritorna ad uno stato di riposo.

Субтитры из фильмов

Ты же член королевской семьи.
Sei un Reale.
Но я член команды.
Ma io sono anche un membro della squadra.
Но я член института Опытных водителей.
Ma faccio parte dell'Associazione Guida Sicura.
Артур Нанхайм, почётный член.
Arthur Nunheim, membro onorario.
Итак, это будущий член парламента, ваш кандидат мистер. МакКрокодил.
In altre parole il futuro membro del parlamento, il vostro candidato mr.
Отныне ты член Легиона Храбрецов!
Ora sei membro della Legione del Coraggio.
Я сам родом из Канзаса, рожденный и вскормленный на бескрайних просторах диких прерий, преданный гражданин своего штата, член Магического Чудесного Общества.
Anch'io sono del Kansas nato e cresciuto lì ed ero il più grande esperto di palloni volanti alle fiere.
И тогда я понял, что это не только очень важный член компании, но и персонаж для фильма, чьи возможности никто из окружающих никогда не замечал.
Ma in quel momento, ho capito subito che non era solo un membro essenziale dell'organizzazione, ma anche una star dello schermo che nessuno sembrava aver notato.
Полагаю, как член кубинского консульства, я должен расписывать замок, как рай среди пальм.
Beh, credo che come membro del consolato cubano. dovrei dipingere il castello come un paradiso a frange di palma.
Ваш муж - член клуба?
Solo se suo marito è socio.
Сколько? Я не член профсоюза, я рабыня.
Non ho un sindacato io, sono una schiava.
Стенли, ты не представляешь, какты смешон, если думаешь, что моя сестра или я или любой член нашей семьи можем обманывать кого-либо. Ладно.
Oh, Stanley non sai come sei ridicolo a supporre che mia sorella o uno qualunque della mia famiglia abbia potuto imbrogliare chiunque.
Он член клуба. Конгресс-клуба.
Uno dei tanti qui, di Honolulu.
Элис, я знаю, что я не член семьи, но твой отец прав.
So di non far parte della famiglia, Alice, ma tuo padre ha ragione.

Из журналистики

Германия - это крупнейшая страна-член Евросоюза, с точки зрения населения и ВВП; так что, в некоторой степени, имеет смысл, что она возглавляет нынешний процесс по кризису беженцев.
La Germania è il più grande Paese membro dell'Ue in termini di popolazione e Pil; quindi, per certi versi, ha senso che prenda il comando.
Экономисты традиционно считают, что каждый член команды оплачивается с учетом его альтернативной стоимости, то есть самый высокий доход он мог получить, если бы его убрали из команды.
Gli economisti hanno sempre creduto che ogni membro del team è pagato in base al suo costo-opportunità, cioè, al reddito più alto che potrebbe guadagnare se fosse estromesso dalla squadra.
Каждое государство - член ЕС эгоистично сосредоточилось на своих собственных интересах, часто действуя вопреки интересам других.
Ciascun Paese membro si è egoisticamente concentrato sui propri interessi, spesso agendo contro gli interessi altrui.
Каждый член команды важен, однако за пределами команды каждый человек стоит гораздо меньше.
Ogni individuo appartenente al team è fondamentale, ma al di fuori del team vale molto meno.
Каждый член общества должен иметь право на защиту и улучшение его собственного психического здоровья и здоровья окружающих.
Per questo, sarebbe opportuno che ognuno di noi fosse dotato delle capacità e degli strumenti necessari per proteggere e migliorare la salute mentale propria e di quanti lo circondano.
Каждый житель созданного государства, если он не был четко определен как член официально признанного меньшинства, должен был войти в новую турецкую идентичность.
Nella nuova repubblica chiunque non appartenesse a una minoranza ufficiale avrebbe dovuto riconoscersi in una nuova identità turca.
Выборы в это воскресенье имеют решающее значение для Украины, но они также являются ключом к поощрению трансформации России в настоящий член демократической европейской семьи.
Le elezioni di domenica sono fondamentali per l'Ucraina, ma possono dare anche la spinta per una trasformazione della Russia in un vero membro della famiglia democratica europea.

Возможно, вы искали...