annuale итальянский

ежегодный, годичный

Значение annuale значение

Что в итальянском языке означает annuale?

annuale

(astronomia) relativo ad un intero anno che avviene ogni anno che dura un anno

annuale

anniversario (obsoleto) annata

Перевод annuale перевод

Как перевести с итальянского annuale?

Примеры annuale примеры

Как в итальянском употребляется annuale?

Простые фразы

Mia madre non vuole comprare e cucinare l'annuale innocente agnellino.
Моя мама не хочет покупать невинного годовалого ягнёночка и готовить из него еду.

Субтитры из фильмов

L'armistizio annuale della malavita. quando, fino all'alba, i gangster rivali. sotterrano l'ascia e depongono il mitra.
Ежегодное перемирие преступного мира, когда до рассвета, враждующие гангстеры зарывают топор войны и прячут пулемёты.
Durante il banchetto annuale viene assegnato il più insigne riconoscimento teatrale: Il premio al merito Sarah Siddons.
Поводом для этого ежегодного банкета и помпезной церемонии, служит вручение премии имени Сары Сиддонс за выдающиеся достижения.
La strada è stata in parte sgombrata, e l'annuale parata di San Patrizio si terrà.
ОК? Второй. Пробка успешно расчищена.
Era la vigilia della gara annuale degli yacht di sei metri e, nel rispetto di una tradizione trentennale, i Larrabee avevano dato un party.
Это был вечер накануне ежегодных гонок на 6-метровых яхтах. По установившейся на Лонг-Айленде в последние тридцать лет традиции Лэрраби устраивали приём.
Ora è un quotato giocatore di polo e rappresenta una detrazione annuale di 600 dollari sul reddito familiare.
Сейчас он успешно играет в поло, а расходы на его содержание уменьшают сумму налогов Лайнуса на шестьсот долларов.
La settimana prossima alla festa annuale dai Sanford.
Через неделю у Сэнфордов будет большой бал.
A cosa devo il nostro incontro annuale?
То есть, зачем мы устраиваем это годовое собрание?
E ora, secondo la nostra tradizione annuale. ciascun cittadino di San Marcos verrà qui. e offrirà a sua Eccellenza l'equivalente del proprio peso in sterco di cavallo.
Теперь, согласно нашей ежегодной традиции, каждый гражданин Сан Маркоса поднимется сюда и подарит его превосходительству его вес в лошадиных пуринах.
Il 14 novembre sarò all'assemblea annuale della CCA, e per la prima volta in cinque anni, annuncerò la mia stima degli utili.
Скоро 14-е ноября, я выступлю на ежегодном заседании руководства Си-си-эй. и объявлю, что у этой сети прогнозируется прибыль - впервые за пять лет!
Ha appena vinto il terzo concorso annuale della risata!
Она только что выиграла третий ежегодный Конкурс Смеха!
L'organico e il bilancio annuale.
Что за люди? Нет ДЛЯ НИХ НИ ЛЕТЗ, НИ ОСЕНИ, НИ ЗИМЫ.
Prenda la lista dell'organico e il bilancio annuale.
А, здравствуй! Мне разрешили подождать его до конца дня.
L'organico e il bilancio annuale.
Мне понравилось. Что тебе еще надо?
Il 17 Giugno del calendario lunare, ricorre la festa annuale del Santuario di Miyajima.
Ежегодный праздник святилища Миядзима. выпал на 17 июня по лунному календарю.

Из журналистики

NEW YORK - Il meeting annuale del Fondo monetario internazionale svoltosi quest'anno ha ribadito chiaramente che l'Europa e la comunità internazionale restano senza timone quando si tratta di politica economica.
НЬЮ-ЙОРК. После ежегодной встречи Международного валютного фонда в этом году стало понятно, что Европа и международное сообщество остаются без управления, когда дело доходит до экономической политики.
L'America ha registrato un deficit annuale di circa 1 triliardo di dollari che potrebbe addirittura aumentare a seguito del nuovo accordo sulle tasse.
США имеет годовой дефицит бюджета в размере около 1 трлн долларов США, который может еще больше увеличиться в результате нового соглашения по налогам.
Questo livello di prestito annuale è fin troppo elevato per poter assicurare una situazione di benessere e deve assolutamente essere ridotto.
Этот уровень ежегодных заимствований слишком высок, чтобы чувствовать себя комфортно.
Data l'entità ridotta, l'emissione dei DSP su base annuale compenserebbe solo in parte queste carenze, ma aiuterebbe comunque a sostenere e ad accelerare la ripresa economica senza causare pressioni inflazionistiche.
С учетом относительно небольшого масштаба, ежегодный выпуск СПЗ будет лишь частично компенсировать эти недостатки, но, тем не менее, будет помогать поддерживать и ускорять восстановление мировой экономики, не вызывая инфляционного давления.
Se non si agisce in modo repentino, entro il 2050 la resistenza antimicrobica provocherà il decesso di dieci milioni di persone all'anno, ovvero una cifra superiore al numero attuale di decessi per tumore su base annuale.
Если меры не будут приняты, резистентность к противомикробным препаратам будет убивать десять миллионов человек в год к 2050 г. - больше, чем число людей, умирающих сегодня от рака.
Inoltre, l'effetto della resistenza antimicrobica comporterà un costo cumulativo pari a 100 trilioni di dollari, ovvero superiore ad 1,5 volte il valore dell'attuale PIL globale annuale.
Это приведет к совокупным финансовым потерям в сумме как минимум 100 триллионов долларов США, что превышает больше чем в 1,5 раза ежегодный мировой ВВП сегодня.
Si stima infatti che nelle economie emergenti e in via di sviluppo ci sarà bisogno di 1-1,5 triliardi di dollari in più in termini di investimenti su base annuale fino al 2020 per soddisfare i target di crescita.
Согласно оценкам, в новых и развивающихся экономиках для достижения целевых показателей роста до 2020 года потребуются дополнительные 1-1,5 трлн долларов США ежегодных инвестиций.
HONG KONG - Ho appena trascorso una settimana in Cina, dove ho partecipato al Boao Asia Forum, una conferenza simile al raduno annuale del World Economic Forum di Davos.
ГОНКОНГ - Только что я провел неделю в Китае, где участвовал в Азиатском Форуме Боао, конференции, подобной ежегодному собранию Всемирного Экономического Форума в Давосе.
In un mercato pienamente integrato, il finanziamento annuale del deficit di governo non dovrebbe essere un problema, purché l'entità del debito sia sostenibile.
В полностью интегрированном рынке ежегодное финансирование дефицита государственного бюджета не должно быть проблемой, если весь долг является устойчивым.
In altri casi, le raccomandazioni dei consigli probabilmente sono meno rigide su base annuale delle attuali norme europee.
В других случаях рекомендации советов будут менее жесткими в рамках ежегодной основы, нежели текущие правила ЕС.
Dal momento che i governi nazionali si sono assunti la responsabilità di raggiungere l'obiettivo europeo di sostenibilità fiscale, i target di bilancio annuale imposti dall'Ue diventerebbero obsoleti, al punto che dovrebbero essere abbandonati del tutto.
Когда национальные правительства примут на себя ответственность за европейские цели фискальной устойчивости, ежегодные целевые ограничения ЕС станут устаревшими, и потому от них следует полностью отказаться.
Questa tattica ha permesso all'industria di ritardare per più di 50 anni la normativa che avrebbe invece potuto salvare milioni di vite su base annuale.
Такая тактика позволила табачной промышленности отложить, более чем на 50 лет, предписания, которые могли бы спасти миллионы жизней ежегодно.
Con un potenziamento consistente degli investimenti nella sanità, si potrebbero salvare dieci milioni di vite su base annuale a partire dal 2035.
При агрессивной реализации широкомасштабных инвестиций в здравоохранение к 2035 году стало бы возможно спасать десять миллионов жизней ежегодно.
Il progetto Global Health 2035 sostiene che il costo totale sarebbe pari a 70 miliardi di dollari aggiuntivi su base annuale di cui 1 miliardo andrebbe stanziato solo per la pianificazione familiare.
Программа Глобальной системы здравоохранения 2035 потребует дополнительных 70 миллиардов долларов ежегодно, причем конкретно на программу планирования семьи будет приходиться 1 миллиард долларов из этой суммы.

Возможно, вы искали...