annullare итальянский

аннулировать, отменя́ть, отмени́ть

Значение annullare значение

Что в итальянском языке означает annullare?

annullare

rendere nullo qualcosa  oggi voglio annullare il mio account  il matrimonio non si può annullare cancellare l'effetto o il risultato di un procedimento, materialmente o nell'intendimento di una collettività  l'incontro fu annullato all'ultimo momento  hanno annullato il risultato della partita  anni di sforzi per le trattative erano stati annullati in un istante per un insulto sconsiderato cancellare l'effetto o il risultato di un procedimento

Перевод annullare перевод

Как перевести с итальянского annullare?

Примеры annullare примеры

Как в итальянском употребляется annullare?

Простые фразы

Abbiamo sentito che il tempo era brutto, quindi abbiamo deciso di annullare il viaggio.
Мы слышали, что погода плохая, и поэтому мы решили отказаться от поездки.
Dovrai annullare l'appuntamento.
Тебе придётся отменить встречу.
Non sarebbe meglio annullare tutto?
Не будет ли лучше всё отменить?
Quel che conta è che ci siamo già accordati per l'appuntamento, e non si può annullare.
Дело в том, что мы уже договорились о встрече, и отменить её нельзя.
Ho dovuto annullare il viaggio per colpa dello sciopero.
Мне пришлось отменить поездку из-за забастовки.

Субтитры из фильмов

Ho detto all'addetto alle pulizie di aiutarmi a pulire la macchia di caffè. E' così tanto orgoglioso del suo lavoro e non sono in grado di annullare il suo entusiasmo. Sembra che, con la tua età, la tua memoria sia destinata a peggiorare, non è vero?
Я попросил её вытереть след от кофе. что я даже не могу ничего ей сказать. да?
Madame vuol annullare l'impegno?
Мадам отменяет выступление?
Meierheim vuole annullare il contratto per Vienna.
Майерхайм отменяет Венские гастроли.
Mentre eri a bordo, ho provveduto a far annullare il tuo matrimonio.
Как тебе понравится мысль, что пока вы были на борту,..я мог аннулировать ваш брак?
Dovrebbe far annullare il matrimonio.
Я думаю, вам стоит аннулировать ваш брак.
Ricalcolerò lo spettro del raggio Calcinator della morte, per annullare questo antibiotico. E sarete distrutti tutti.
Я рас читаю спектральную пыль в смертоносном луче моего кальцинатора, чтобы противостоять этому антибиотику и вы будете уничтожены.
La farò annullare.
Может, это не понадобится.
Senta, lei era prenotato per stasera. ma l'appartamento serve a me, quindi devo annullare.
Мистер Вандерхоф, мы договаривались на сегодня но сегодня я буду дома сам, так что придется отменить.
Voglio annullare la nostra scommessa.
Хиггинс, я отказываюсь от пари.
Vada subito ad annullare la falsa telefonata.
Идите и отмените этот фиктивный вызов.
Basterebbe da solo a giustificare la mia proposta di annullare I'intera operazione.
Уже это дает мне право. требовать отмены операции.
E' impossibile annullare la riunione di domani.
Мы не может отменить завтрашнее собрание.
Cercano una scusa per annullare il programma, non possiamo permetterci un altro insuccesso, assolutamente.
Они только и ищут повода свернуть программу. Мы не можем себе позволить еще один провал. Не подведите!
Non avreste avuto scampo. Io dovevo solo denunciare il fatto e annullare la missione.
У меня не было выхода, кроме как доложить об этом и отменить полет.

Из журналистики

Ma gli enti di vigilanza possono annullare i miracoli, e lo fanno regolarmente.
Но регулирующие органы могут отменить чудеса и они делают это регулярно.
A volte abbiamo dovuto annullare importanti operazioni quando il sistema fognario mal funzionante della nostra sala operatoria rigurgitava rifiuti in quello che doveva essere un ambiente sterile.
Мы иногда были вынуждены отменять важные операции из-за того, что неисправная система канализации выбрасывала отходы в операционную, которая должна была быть стерильной.
Il primo: contrastare attivamente il miope interesse personale, pur dovendo annullare le differenze relative alle politiche commerciali ed economiche.
Во-первых, хотя необходимо решать проблемы, связанные с различиями в торговой и экономической политике, необходимо также активно противодействовать недальновидной личной выгоде.
Tra le sue raccomandazioni vi è, in primo luogo, quella di convertire tutte le operazioni del Fondo in DSP, un intervento che richiederebbe di annullare la separazione tra il conto in DSP e il conto generale del Fmi.
Его рекомендации включали, прежде всего, проведение в СПЗ всех операций МВФ, для чего потребовалось бы слияние общего счета МВФ с его счетом в СПЗ.
Allo stesso modo, in un contesto simile, gli investitori e le aziende non temono che un nuovo regime possa prendere il potere e annullare tutte, o gran parte, delle loro operazioni provocando enormi perdite per i loro investimenti.
Инвесторы и фирмы не боятся, что новый режим может захватить власть и отменить все или многие сделки, что приведет к потере их инвестиций.

Возможно, вы искали...