открытие русский

Перевод открытие по-итальянски

Как перевести на итальянский открытие?

открытие русский » итальянский

scoperta apertura reperto inaugurazione

Примеры открытие по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский открытие?

Простые фразы

Это открытие сделано случайно.
Questa scoperta è stata fatta per caso.
Это открытие будет вписано в историю.
Queste scoperte rimarranno nella storia.
Мы сделали шокирующее открытие.
Abbiamo fatto delle scioccanti scoperte.
Нас ждало удивительное открытие.
Ci attendeva una scoperta sorprendente.
Его ждало удивительное открытие.
L'attendeva una scoperta sorprendente.
Её ждало удивительное открытие.
L'attendeva una scoperta sorprendente.
Открытие учёного стало настоящей сенсацией в научном мире.
La scoperta dello scienziato ha fatto un vero clamore nel mondo scientifico.

Субтитры из фильмов

Сегодня открытие музея восковых фигур, на 14-й стрит.
C'è un museo delle cere che sta per aprire sulla Quattordicesima.
Я сделал очень важное открытие, и мне надо поработать над ним.
Devo lavorare a un progetto importante.
Я сделал странное открытие: человек, поднявшийся из низов, всё же может быть гнусным типом.
Beh, ho capito una cosa. Un uomo può avercela fatta, e nonostante tutto può restare un poco di buono.
Еще бы. - Это настоящее открытие.
È stata una rivelazione.
Конечно, это открытие. Двадцатилетнюю героиню играет актриса, которой двадцать четыре.
Chissà che rivelazione vedere un'attrice di 24 anni fare la parte di un personaggio di 24 anni.
Но неважно, я взял тебя на Поло Граундс. на матч - открытие сезона.
Comunque ti portai allo stadio per la partita di apertura della stagione.
Я могу купить пару билетов на открытие этого сезона. если ты захочешь пойти.
Potrei acquistare un paio di biglietti per la partita di apertura di quest'anno. - Se tu volessi andarci.
Открытие сокровищ. Как вы это называете?
La scoperta di un tesoro, come dicevi?
Завтра днем открытие родео.
Domani sera inizia il rodeo.
Это открытие века?
Cos'è, la scoperta del secolo?
Мистер Паркер, кажется, Я сделал великое открытие.
Mi fa piacere che lei sia qui signor Parker. - Sto per fare una grande scoperta.
Открытие? Что это значит?
Scoperta?
Тем самым именно гортензия впервые подсказала нам это новое важное открытие в области садоводства.
Ringraziamo le ortensie per averci fornito il primo indizio. che ha portato a una nuova scoperta per il mondo dell'orticoltura.
Отложите открытие.
Aspetta un po'. - No, no.

Из журналистики

Последнее открытие доставит мало удовольствия Уолл-стрит, но для многих стран мира, которые зависят от кредитов, это действительно очень хорошая новость.
Quest'ultima affermazione potrebbe scontentare Wall Street, ma per molti Paesi nel mondo che fanno affidamento sul debito sovrano, si tratta di una buona notizia.
Однако есть и поразительное открытие: ВВП совершенно не является единственным фактором, определяющим социальный прогресс.
Ma un risultato sorprendente è che il PIL è ben lungi dall'essere l'unico fattore determinante di progresso sociale.
Тем не менее, каждое открытие неизбежно приводит к мутации патогена, делая предыдущие методы лечения менее эффективными.
Ma ogni scoperta porta inevitabilmente a una mutazione del patogeno, che rende le terapie precedenti meno efficaci.
Открытие сельскохозяйственного сектора для иностранных инвестиций будет способствовать росту средних размеров ферм и внедрит более современные методы в производство.
Aprire il settore agricolo agli investimenti esteri aiuterebbe ad aumentare le dimensioni medie delle aziende agricole e introdurrebbe più metodi moderni.
Их открытие к конкуренции и рыночным стимулам поможет повысить производительность в этих отраслях.
Aprirli ancora di più alla concorrenza e agli incentivi di mercato contribuirebbe ad aumentare la produttività in questi settori.
ВИРДЖИНИЯ-БИЧ - В прошлом году Нобелевская премия по медицине была присуждена за открытие, на которое было потрачено 44 года работы двух различных исследовательских групп.
VIRGINIA BEACH - L'anno scorso, il Premio Nobel per la medicina è stato assegnato per una scoperta che è stata sviluppata in 44 anni e che ha coinvolto due team di ricerca diversi.
Цены на нефть росли четыре раза, после первого нефтяного эмбарго в 1973 году, а открытие больших запасов в 1970 году поспособствовало значительному увеличению советской продукции.
I prezzi del petrolio sono quadruplicati in seguito al primo embargo sul petrolio nel 1973 e la scoperta di ampie riserve negli anni '70 ha sostenuto un massiccio aumento della produzione sovietica.
Однако открытие мирных переговоров в Вашингтоне не случилось бы без полной вовлеченности США и других международных партнеров.
Ma l'apertura dei colloqui di pace a Washington, DC, non sarebbe avvenuta senza il pieno coinvolgimento degli Stati Uniti e degli altri partner internazionali.
Наиболее важным, вероятно, является открытие энергетических рынков для новых участников.
Forse ancor più importante è il fatto che i mercati energetici dovranno aprirsi a nuovi giocatori.
Например, в Китае ослабление миграционного контроля 1980-го года и открытие экономики привели к впечатляющему росту восточных городов страны.
In Cina, ad esempio, l'allentamento dei controlli sull'immigrazione negli anni '80 e l'apertura dell'economia hanno portato ad una crescita incredibile delle città orientali del paese.
Полное открытие границ за 25 лет могло бы создать прибыль в мировой экономике, равную 39 трлн долларов США.
L'apertura dei confini potrebbe produrre, nel giro di 25 anni, guadagni nell'ordine di 39mila miliardi di dollari per l'economia mondiale.

Возможно, вы искали...