approvazione итальянский

одобрение

Значение approvazione значение

Что в итальянском языке означает approvazione?

approvazione

manifestazione di volontà positiva (scuola) giudizio favorevole nei confronti di uno studente in una prova o nello scrutinio (politica) (diritto) conferma di operatività di una legge [[lode]]

Перевод approvazione перевод

Как перевести с итальянского approvazione?

Примеры approvazione примеры

Как в итальянском употребляется approvazione?

Простые фразы

Non mi serve la tua approvazione per questo.
Мне на это твоё разрешение не требуется.
Non mi serve la vostra approvazione per questo.
Мне на это ваше разрешение не требуется.
La tua approvazione non è richiesta.
Твоё одобрение не требуется.
La tua approvazione non è richiesta.
Твоё согласие не требуется.
La vostra approvazione non è richiesta.
Ваше одобрение не требуется.
La vostra approvazione non è richiesta.
Ваше согласие не требуется.
Per questo non ho bisogno dell'approvazione di nessuno.
Мне на это ничьё разрешение не требуется.
Il progetto ha ottenuto l'approvazione degli sponsor.
Проект получил одобрение спонсоров.

Субтитры из фильмов

Senti, stupido, posso fare qualcosa che incontri la tua approvazione?
Послушай, кретин, что мне ещё надо сделать, чтобы получить твоей похвалы?
Le ho detto che tu vedevi Margo nella parte e che voglio la tua approvazione.
Во-первых, ты. Я сказал ей, что ты настаиваешь на том, что эту роль должна играть Марго, и без твоего согласия я ничего не могу изменить.
Tale approvazione poteva dileguarsi nello spazio di una notte.
Такое одобрение могло растаять за одну ночь. Я так ему и сказал.
Questa decisione, così come lo splendido entusiasmo della giovane moglie nella mia modesta opinione, merita grande approvazione.
Это решение, также как и восхитительный энтузиазм молодой жены, по моему скромному мнению, заслуживают всеобщего одобрения.
Rampa di lancio. 200, approvazione del buon padre di famiglia.
Началось. Один-восемь-ноль. Двести.
Mi serve l'approvazione della Chiesa.
Нет. Нужно разрешение Церкви.
Hai concesso al Comitato dei tuoi servi la tua approvazione e benedizione fraterna al fine di permettere l'applicazione, con imparzialità e amore, delle ordinanze e delle leggi dello stato di Topeka, Amen.
Возлагаем на Комитет, ваших слуг закона, с вашего согласия и благословения, право справедливо и милосердно вершить правосудие. Штат Топека, Аминь.
Avrebbe l'approvazione di Charles Atlas.
Да его любой гуру бодибилдинга одобрит.
Tutti quelli che lavorano per lui, hanno la sua approvazione.
Мы знаем это. Все, кто работают на Холдемана, действуют по его указке.
Signor ambasciatore, la vostra approvazione.
Ваше Превосходительство!
Giacomo. La vostra approvazione è ragione di grande orgoglio per me. Tuttavia, con il vostro permesso, voglio precisare che le mie capacità trascendono quelle di cui siete stato spettatore.
Ваша похвала. ваша похвала делает мне честь, тем не менее, вы позволите мне заметить, что мои способности не ограничиваются тем, что вы только что видели.
La tua approvazione non serve, la signorina è già presuntuosa.
Вашего одобрения никому не требуетоя. Синьорина и так достаточно оамоуверенна.
Niente si muoverebbe senza la nostra approvazione.
Ничто не будет двигаться без НАШЕГО разрешения.
Se i giovani hanno tanta energia e vogliono fare qualcosa, possiamo dar loro tante scope, e tante spugne, e potranno fare qualcosa che sara' socialmente produttivo, utile e fara' guadagnare loro il rispetto e l'approvazione dei loro concittadini.
Если им некуда деть их бурную энергию, мы можем дать каждому по швабре, каждому по губке, и они смогут сделать что-то общественно полезное, продуктивное, заслуживающее уважение и одобрение их сограждан.

Из журналистики

Una possible risposta a questo problema potrebbe essere l'approvazione e l'implementazione di leggi che rendano gli antibiotici disponibili solo attraverso la prescrizione del medico.
Один ответ может заключаться в принятии и исполнения законов, которые делают антибиотики доступными только по рецепту врача.
In tutta l'Ue, il Parlamento europeo registra ancora indici di approvazione superiori, in media, rispetto ai parlamenti nazionali.
В ЕС, Европейский парламент до сих пор имеет более высокие рейтинги одобрения, в среднем, чем национальные парламенты.
Se possono farlo loro per ricevere l'approvazione di tutti, anche altri possono farlo.
Если они могут это сделать под возгласы общественного одобрения, то и другие тоже могут.
Un passo promettente è venuto dalla recente approvazione da parte della statunitense Food and Drug Administration di alcuni dispositivi medici supportati da lettori basati su dispositivi telefonici dedicati.
Администрация по продуктам и лекарствам (США) недавно одобрила ряд медицинских устройств, поддерживающихся специализированными мобильными телефонами, и это обнадеживает.
E la resistenza della Germania ha contribuito a ritardare l'intervento della Bce sui mercati obbligazionari; quando la Bce ha finalmente lanciato il suo programma di acquisto bond, lo ha fatto con la tacita approvazione della Germania.
И противодействие Германии задержало вмешательство ЕЦБ в рынки облигаций; а когда, наконец, ЕЦБ начал свою программу скупки бондов, это было сделано при негласном одобрении Германии.
La maggior parte dei governi dei suoi membri non ha cercato l'approvazione dei cittadini per garantire la sovranità monetaria alla Bce.
Большинство правительств ее стран-участниц не спрашивали у своих народов одобрения идеи передачи монетарного суверенитета Европейскому центральному банку.
Come prevedibile, il processo di approvazione della Cina per i nuovi farmaci è uno dei più lenti al mondo - otto anni in media.
И, как и можно было ожидать, процесс утверждения новых лекарственных средств в Китае является одним из самых длительных в мире - на него уходит в среднем восемь лет.
Un decennio fa, il processo di approvazione dei farmaci in Giappone era letargico rispetto a quello di altre economie sviluppate.
Десять лет назад процесс утверждения новых лекарственных препаратов в Японии протекал достаточно вяло по сравнению с другими развитыми странами.
Il Paese ha dato la massima priorità alla fase di accelerazione in sicurezza del processo di approvazione, e ha fatto grandi passi avanti.
Страна сделала высокоприоритетным безопасное ускорение процесса утверждения, после чего произошел огромный прогресс.
L'Iran rappresenta sicuramente il suo momento migliore, un traguardo storico che richiede la completa approvazione.
Без сомнения, Иран - это его лучший момент, историческая веха, требующая поддержки в полный голос.
Un terzo interrogativo concerne l'approvazione presso le diverse parti di un qualsiasi patto a lungo termine.
Третьим поводом для сомнений является способность участвующих в переговорах сторон достичь какого-либо долгосрочного соглашения в принципе.
Gli Stati Uniti violano la legge internazionale quando usano la forza senza ricorrere alle sanzioni ONU, inviano droni e i loro servizi segreti nei paesi sovrani senza la loro approvazione spiando sia i paesi amici che i paesi nemici.
США эффективно нарушает международное право, прибегая к силе без санкции Организации Объединенных Наций. Они посылают беспилотники и секретные службы в суверенные страны без их одобрения.
L'approvazione del terzo salvataggio presentava un duplice problema.
Проблема с проталкиванием третьего пакета была двоякой.
È possibile accellerare notevolmente l'approvazione e l'acquisizione di terreni, strutturare i contratti in modo da incoraggiare l'innovazione ed il risparmio, e migliorare la collaborazione con gli appaltatori.
Существуют крупные возможности по ускорению процедур согласования и приобретения земли, структурированию контрактов для поощрения инновационной деятельности и экономии, а также по улучшению сотрудничества с подрядчиками.

Возможно, вы искали...