соглашение русский

Перевод соглашение по-итальянски

Как перевести на итальянский соглашение?

Примеры соглашение по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский соглашение?

Простые фразы

Мы с Томом заключили соглашение.
Io e Tom abbiamo concluso un accordo.
Канада подписала торговое соглашение с ЕС.
Il Canada ha siglato un accordo commerciale con l'Unione Europea.

Субтитры из фильмов

Именно поэтому нужно подписать мирное соглашение.
E' a causa di questo che l'accordo di pace deve essere firmato.
Они расторгнули соглашение, которое мы заключили прошлым летом.
Di che si tratta? E' qual caso Wainwright Chancery, a Cleveland.
Дорогая, послушай. У нас соглашение.
Non andare in collera, ma non ti seguo a Venezia.
Это деловое соглашение.
E' solo un accordo di lavoro.
Мы заключили соглашение.
Abbiamo fatto un patto.
Мы заключили соглашение.
Abbiamo un patto e lo rispetterò.
Это было джентльменское соглашение.
Era un patto fra gentiluomini.
А давайте мы с вами ничего никому не расскажем. Тайное соглашение?
Sta' a sentire, se non lo dirai ai tuoi, io non lo dirò ai miei.
Вспомните наше соглашение: если я ничего не раскопаю, вы мне ничего не заплатите.
Se non trovo niente, non mi deve niente.
А может, мы сумеем заключить другое соглашение?
Stavo pensando se non si potrebbe trovare un altro accordo.
У нас соглашение, что.
Trovano sempre un accordo.
Подписано соглашение, а не договор.
Hanno firmato un accordo, non un trattato.
Соглашение об этом.
Un accordo.
Дамы и господа. Мы знаем о реальных возможностях науки и поэтому должны заключить международное соглашение для ведения совместной борьбы с чудовищем.
Signore e signori, noi conosciamo le vere possibilità della scienza.e dobbiamo, attraverso un accordo internazionale, condurre una lotta di difesa contro il mostro.

Из журналистики

Одна из конкретных стратегий для достижения этих целей состоит в том, чтобы заключить между страной и спонсором соглашение об улучшении качества данных.
Una strategia concreta per raggiungere questi obiettivi sarebbe quella di creare un accordo tra il paese e i donatori per dati migliori.
Такое соглашение дало бы правительствам и спонсорам возможность выразить свое общее намерение построить национальную статистическую систему в течение нескольких лет, с ясно сформулированными и проверяемыми промежуточными этапами.
Tale patto consentirebbe ai governi e ai donatori di esprimere la loro volontà comune di costruire un sistema statistico nazionale, per un periodo di diversi anni, con traguardi chiari e verificabili.
Короче говоря, соглашение по данным помогло бы мобилизовать и сконцентрировать внутреннее и спонсорское финансирование для достижения национальных приоритетов в области статистики.
In breve, un accordo sui dati contribuirebbe di mobilitare e concentrare i finanziamenti nazionali e dei donatori verso la realizzazione delle priorità nazionali per quanto riguarda i sistemi statistici.
Исследование Бюджетного управления также дало понять, что соглашение по сокращению налогов, достигнутое в декабре между Обамой и республиканской оппозицией, умышленно и намеренно резко увеличило дефицит бюджета.
Il CBO ha poi sottolineato che l'accordo per la riduzione delle tasse concluso a dicembre tra Obama e l'opposizione repubblicana determinerà, deliberatamente, un aumento vertiginoso del deficit.
Когда мировые лидеры встретятся в Париже с 30 ноября по 11 декабря на Конференции ООН по изменению климата, они будут иметь новую возможность наладить эффективное соглашение.
Quando i leader mondiali si incontreranno a Parigi dal 30 novembre all'11 dicembre per la Conferenza delle Nazioni Unite sul cambiamento climatico, avranno una nuova opportunità per definire un accordo efficace.
Эта стоимость будет скромной по отношению к размеру их экономики и любое успешное соглашение с изменением климата потребует подобные обязательства.
Il costo sarebbe modesto rispetto alle dimensioni delle loro economie e qualsiasi accordo di successo sul cambiamento climatico richiederebbe degli impegni simili.
Конгрессу США еще предстоит ратифицировать соглашение 2010 года, которое обеспечивает Китаю и другим крупным развивающимся экономикам больше силы в голосованиях во Всемирном банке и Международном валютном фонде.
Il Congresso statunitense deve ancora ratificare l'accordo del 2010 che garantisce alla Cina e ad altre economie emergenti maggior peso elettorale all'interno della Banca Mondiale e del Fondo Monetario Internazionale.
В то же время, соглашение уже успело устареть; ведь экономика Китая увеличилась почти в два раза с того времени как эта сделка была заключена.
Nel frattempo, l'accordo è diventato obsoleto, infatti da quando l'accordo è stato siglato il volume dell'economia cinese è quasi raddoppiato.
Но участникам конференции придётся преодолеть недоверие, которое привело к поляризации и бездействию во время прошлых переговоров для того, чтобы обеспечить это соглашение.
Ma se si deve trovare un accordo, i partecipanti alla conferenza dovranno superare la diffidenza che ha portato alla polarizzazione e all'inazione durante i precedenti negoziati.
Большие трудности еще впереди, и неизвестно, будет ли подписано окончательное соглашение.
Si devono ancora superare difficoltà formidabili, ed un accordo finale non è per nulla certo.
Но это межправительственное соглашение вероятно будет только временным решением.
Quest'accordo intergovernativo sarà molto probabilmente solo una soluzione transitoria.
На сегодняшний день 13 стран ратифицировали соглашение, а для того, чтобы оно вступило в силу и действовало на глобальном уровне нужны подписи еще 12 стран.
Ad oggi, 13 paesi hanno ratificato l'accordo; altri 12 devono fare in modo che lo stesso entri in vigore e renderlo globalmente efficace.
Ведь именно там тогдашний президент Украины Виктор Янукович, под тяжелым давлением России, отказался подписывать соглашение об ассоциации с ЕС, которое было в переговорах с 2007 по 2012 год.
È stato in quell'occasione che l'allora Presidente dell'Ucraina, Viktor Yanukovych, sotto la forte pressione russa, ha rifiutato di firmare l'accordo di associazione Ue-Ucraina che era stato negoziato dal 2007 al 2012.
А уж в этом вопросе существует значительное соглашение.
E su questo punto c'è ampio accordo.

Возможно, вы искали...