bando | benda | randa | Landa

banda итальянский

полоса, банда

Значение banda значение

Что в итальянском языке означает banda?

banda

(militare) contingente armato di irregolari volontari adibito ad azioni belliche o di guerriglia (per estensione) (diritto) associazione per delinquere  La banda della Magliana  La banda dei quattro (musica) gruppo di musicisti che suona con trombe e tamburi sfilando per le strade (tecnologia) intervallo di frequenze  La banda FM in Italia va dagli 87,5 ai 108 MHz. (araldica) PAGENAME ( approfondimento) pezza onorevole (di primo ordine) che ha un andamento diagonale dall’angolo superiore destro (a sinistra dell'osservatore) all'angolo inferiore sinistro (a destra dell'osservatore), occupa un terzo dell’ampiezza dello scudo, ed è delimitata da due linee diagonali parallele (fisica) insieme di livelli di energia contigui  banda proibita, intervallo di energia interdetto agli elettroni in un isolante o in un semiconduttore termine araldico

Перевод banda перевод

Как перевести с итальянского banda?

Примеры banda примеры

Как в итальянском употребляется banda?

Простые фразы

La banda si riunì nella discarica della città.
Банда собралась на городской свалке.
Il prezzo della banda larga in Brasile è uno dei più alti al mondo.
Цена широкополосной связи в Бразилии является одной из самых высоких в мире.

Субтитры из фильмов

Certo, il grande capo della banda.
Ага, тот здоровяк. Главарь банды.
Ma la banda del Lichee aveva la scusa migliore.
Но у этой банды из Лайчи все шансы выиграть.
E poi siamo andati al parco per ascoltare la banda. e siamo andati in macchina oltre il ponte di Brooklyn.
Еще ходили в парк послушать оркестр, и проезжали по Бруклинскому мосту.
Vuole che il capo dell banda si rasi la testa!
Он хочет, чтобы главарь банды побрил голову!
E ora, con l'aiuto di questa bella banda di assassini cercherà di ottenere un riscatto da ogni sassone indifeso.
И теперь, с помощью этих головорезов вы хотите собрать выкуп для него с беззащитных саксов?
La mia banda si sta rammollendo.
Мои ребята переели и разжирели.
Noi, tutta la banda!
Все мы.
Siete tutti della stessa banda?
Вы все входите в одну банду? Конечно.
Sì, la Banda del Leopardo, di Buffalo.
Банда Леопарда. Это мне и нужно.
La Banda del Leopardo! Che colpo.
Окружим их и возьмем всех разом.
Forse vorrà prendersi la rivincita sulla banda dei Plummer.
Сбежал? Ну, молодчина.
Parlate ad un uomo esiliato che ha nostalgia di casa. la mia banda e' sulle tracce di una macchina che rende invisibili.
Ты говоришь с одиноким парнем, тоскующим по родине. Мои ребята скоро достанут машину, понимаешь?
Addio, banda.
Всем пока!
C'è una una banda di bari.
Это шайка жуликов.

Из журналистики

Ecco perché Obama ha sollecitato un aumento degli investimenti pubblici statunitensi principalmente in tre aree: educazione, scienza e tecnologia ed infrastrutture (compreso Internet a banda larga, l'alta velocità e l'energia pulita).
Вот почему Обама призвал к увеличению государственных инвестиций США в трех областях: в образование, науку и технологии, а также инфраструктуру (в том числе широкополосный доступ в Интернет, скоростные железные дороги и чистую энергию).
Questi impianti e reti - insieme alle reti a banda larga sulle quali le società di telecomunicazioni spendono miliardi - formano le fondamenta di Internet.
Эти сооружения и широкополосные сети являются основой Интернета, на что телекоммуникационные компании тратят миллиарды евро.
Nel giro di pochi anni gran parte della popolazione di tutto il mondo avrà accesso alla connessione internet a banda larga.
В течение нескольких лет подавляющее большинство стран мира будет иметь доступ к беспроводной широкополосной связи.
Per farlo bisognerà investire costantemente nelle reti a banda larga, stabilire gli standard di inter-operabilità e creare condizioni di supporto per i dispositivi a basso costo.
Такие меры включают в себя привлечение постоянного притока инвестиций в базовые широкополосные сети, принятие совместимых стандартов, создание благоприятной среды для пользователей дешевых электронных устройств.
Per creare un'Europa realmente digitale bisognerà realizzare una banda larga ad alta velocità e di elevata qualità, sia cablata che wireless.
Чтобы создать действительно цифровую Европу, потребуется создание высокоскоростного, широкополосного доступа высокого качества, как проводного, так и беспроводного.
Questi obiettivi dovrebbero essere abbracciati in toto, e i policy-maker dovrebbero continuare a incoraggiare grandi investimenti nella banda larga, e anche nelle infrastrutture necessarie per sostenere i dispositivi wireless da cui dipenderemo tutti.
Эти цели должны быть полностью охвачены, и политики должны и впредь поощрять крупные инвестиции в широкополосный доступ, а также в инфраструктуру, необходимую для поддержки беспроводных устройств, от которых мы все стали зависеть.
L'Europa è notevolmente indietro rispetto a molti paesi asiatici nei suoi sforzi per ampliare la portata della banda larga.
Европа значительно отстает по сравнению с многими азиатскими странами в ее усилиях по расширению охвата широкополосной связи.
E all'interno della società in rete abbiamo l'obbligo di garantire l'uso della tecnologia mobile e a banda larga non solo per il lavoro e per l'intrattenimento, ma anche per lo sviluppo sostenibile.
В Сетевом обществе мы должны использовать мобильные и широкополосные технологии не только для совместной работы и развлечений, но и для устойчивого развития.
Nel 2000, quando vennero definiti gli Obiettivi di Sviluppo del Millennio delle Nazioni Unite, la banda larga era nata da poco e molti dei suoi vantaggi erano ancora inimmaginabili.
В 2000 году, когда ООН установили Цели развития тысячелетия (ЦРТ), широкополосные технологии только зарождались, и о большинстве этих преимуществ мы даже не могли подумать.
Oggi, quando i policy maker prendono in considerazione l'agenda dello sviluppo post-2015, non possono trascurare l'importanza di includere la banda larga come parte essenziale dell'infrastrutura necessaria a raggiungere gli obiettivi futuri.
Сегодня, когда мировые лидеры разрабатывают планы развития на период после 2015 года, мы не можем проигнорировать важность использования широкополосных технологий в качестве ключевой части инфраструктуры, необходимой для достижения будущих целей.
I vantaggi economici della banda larga sono enormi.
Экономические выгоды от широкополосных технологий огромны.
Fortunatamente, grazie alla rivoluzione delle tecnologie dell'informazione e delle comunicazioni e alla diffusione della banda larga quasi ovunque, questi ritardi diventeranno presto un lontano ricordo.
К счастью, революция информационно-коммуникационных технологий и распространение широкополосного доступа в Интернет может быстро позаботиться о том, чтобы такие временные задержки остались в прошлом.

Возможно, вы искали...