bando | tanda | randa | panda

banda испанский

банда, диапазон

Значение banda значение

Что в испанском языке означает banda?

banda

Cinta. Grupo de personas con identidad colectiva, generalmente usado en sentido peyorativo para referirse a agrupaciones delictivas. Filatelia.| Especie de se-tenant, que generalmente constituye un motivo mayor. Conjunto musical, orquesta. Heráldica.| Tira o cinta colocada en el escudo desde la parte superior diestra del mismo hasta la inferior siniestra.

Banda

Apellido.

Перевод banda перевод

Как перевести с испанского banda?

Примеры banda примеры

Как в испанском употребляется banda?

Простые фразы

Los componentes de la banda eran todos ucranianos.
Все члены группы были украинцами.
El precio de la banda ancha en Brasil es uno de los más altos del mundo.
Цена широкополосной связи в Бразилии является одной из самых высоких в мире.
Tom convenció a Mary de unirse a nuestra banda.
Том уговорил Мэри присоединиться к нашей группе.
La mafia es una banda de crimen organizado.
Мафия - это организованная преступная группировка.
Esa banda de rock me da dolor de cabeza.
У меня от этой рок-группы болит голова.
La banda toca muy bien.
Группа играет довольно хорошо.
Él se vio envuelto en una escaramuza con una banda violenta.
Он оказался втянутым в перестрелку с жестокими бандитами.
La banda se reunió en el basurero de la ciudad.
Банда собралась на городской свалке.
Fui golpeado por una banda de matones en el camino del trabajo a casa.
Я был избит бандой хулиганов, когда возвращался с работы домой.
Esta red de datos tiene mucho ancho de banda, pero también mucha latencia.
У этой сети передачи данных очень широкая полоса пропускания, но также и большая латентность.

Субтитры из фильмов

Esta película se filmó en 1912 y debido a los medios de entonces, no tiene banda sonora.
Этот фильм был снят в 1912 году, когда не использовали музыку к фильмам.
Banda de farsantes.
Вы шайка дешёвых мошенников.
Hace meses que ya no estoy en la banda.
Ничего об этом не знаю. Я несколько месяцев законопослушный.
Este robo tiene todas las características de aquella banda en la que estabas metido en Nueva York.
Ну, эта работа имеет все признаки той банды с которой ты общался в Нью-Йорке.
Con sus antecedentes y su relación con esa banda.
Это подтверждает вашу связь с бандой.
Uno de mis hombres ha muerto intentando detener a su banda.
И один из наших людей был убит вашей бандой.
La banda nos sigue en una berlina negra.
В черном седане за нами едет вся банда.
Banda de ratas.
Это ты?
Pero la banda del Lichee tiene la mejor excusa del mundo.
Но у этой банды из Лайчи все шансы выиграть.
Soy saxofonista de la banda Dixieland.
Я играю на саксофоне в джаз-оркестре Диксиленд.
Y también fuimos al parque a escuchar a la banda. Y cruzamos el puente de Brooklyn.
Еще ходили в парк послушать оркестр, и проезжали по Бруклинскому мосту.
Está bien protegido. Tiene su banda. - Todo el hampa es su cómplice.
К тому же его там хорошо охраняют, у него своя банда и полно сообщников.
Y luego, con la ayuda de una banda de asesinos pretende robar el rescate a los indefensos sajones.
И теперь, с помощью этих головорезов вы хотите собрать выкуп для него с беззащитных саксов?
Sí, el jefe de la banda, pero recibe órdenes de otros.
В таверне он главарь, но данные он получает откуда-то ещё.

Из журналистики

Por ejemplo, en Zambia, hace dos décadas Sylvia Banda creó una locura por las comidas tradicionales auténticas con una cadena de populares restaurantes.
Подобным образом, в Найроби, Миринго Киньянджуи, еще одна женщина-предприниматель, поставляет неочищенную - и более питательную - кукурузную и пшеничную муку.
Saddam Hussein encabeza un Estado, no una banda oscura de terroristas.
Саддам Хусейн возглавляет государство, а не теневую террористическую группировку.
Cuando Ceausescu ordenó al ejército hacer una exhibición de fuerza contra quienes se atrevieron a oponérsele, los comandantes lo interpretaron literalmente: hicieron un desfile con banda de música y todo.
Когда Чаушеску приказал продемонстрировать силу тем, кто осмеливался быть в оппозиции к нему, командиры поняли его приказ буквально: они провели парад, завершившийся маршированием под оркестр.
Una posibilidad es triplicar la penetración de la banda ancha móvil en los países en desarrollo.
Одна из возможностей заключается в том, чтобы втрое увеличить сеть мобильного широкополосного доступа в развивающихся странах.
Por ejemplo, una banda ultraligera que funciona como geolocalizador permite actualmente a los científicos rastrear pequeñas aves terrestres durante sus increíbles viajes.
Например, ультралегкий браслет, который работает в качестве геолокатора, позволяет ученым отслеживать небольших наземных птиц во время их невероятных путешествий.
La salud, la nutrición y la educación pueden parecer unas opciones evidentes; más sorprendente resulta que existan razones poderosas para considerar el acceso a la banda ancha una de las máximas prioridades.
Здоровье, питание и образование могут показаться очевидными ответами; однако, как ни удивительно, есть сильные аргументы в пользу того, чтобы сделать наивысшим приоритетом обеспечение широкополосного доступа в Интернет.
En un nuevo análisis, Emmanuel Auriol y Alexia Lee González Fanfalone, de la Facultad de Economía de Toulouse, indican que la banda ancha podría ser una de las mejores inversiones para el futuro.
В своем недавнем анализе Эммануэль Ауриол и Алексия Ли Гонзалес Фанфалоне из Тулузской школы экономики высказывают идею о том, что широкополосный Интернет может стать одним из лучших вложений в будущее.
Está claro que el rápido desarrollo de los servicios de banda ancha ha transformado la vida de los ciudadanos del mundo desarrollado; existen toda clase de razones para considerar que los países en desarrollo podrían beneficiarse al menos igualmente.
Очевидно, что быстрое распространение широкополосных услуг изменило жизнь людей в промышленно развитых странах; есть все основания ожидать, что развивающиеся страны могли бы получить по крайней мере не меньшую пользу.
Así, dada la omnipresencia del teléfono portátil y los recientes avances tecnológicos en sus redes, el desarrollo de la banda ancha para ellos parece una solución eficaz en función de los costos.
Поэтому, принимая во внимание повсеместность мобильной телефонии и недавние технологические улучшения мобильных сетей, развертывание мобильного широкополосного доступа представляется экономически оправданным решением.
A consecuencia de ello, cada uno de los dólares gastados en banda ancha para teléfonos portátiles en el mundo en desarrollo rendiría una ganancia de unos 17 dólares.
В результате каждый доллар, вложенный в широкополосный доступ для развивающегося мира, принесет примерно 17 долларов прибыли.
Naturalmente, la banda ancha es una tecnología instrumental tan importante, que resulta difícil predecir sus efectos económicos plenos, que variarán según las circunstancias locales.
Конечно, широкополосный доступ - настолько важная технология, расширяющая возможности, что трудно в полной мере предсказать ее воздействие на экономику, которое к тому же будет зависеть от обстоятельств на местах.
Una vez instalada, la banda ancha contribuye a la creación de más puestos de trabajo en el resto de la economía.
Широкополосный доступ, как только он установлен, помогает создать больше рабочих мест в экономике в целом.
Aparte de los efectos directos en el crecimiento económico y en la creación de puestos de trabajo, la banda ancha puede brindar otros beneficios muy importantes a los países menos adelantados.
Кроме прямого влияния на экономический рост и создание рабочих мест, широкополосный доступ может принести и другие очень важные выгоды для наименее развитых стран.
No acaban ahí los posibles beneficios de la banda ancha para teléfonos portátiles en los países menos adelantados.
Потенциальные выгоды мобильного широкополосного доступа для наименее развитых стран не ограничиваются этим.

Возможно, вы искали...