biga | buio | ruga | fuga

bugia итальянский

ложь

Значение bugia значение

Что в итальянском языке означает bugia?

bugia

(psicologia) affermazione non corrispondente al vero, falsa, detta solitamente con l'intento di ingannare piccola macchia bianca nelle unghie (v. leuconichia); più raram., bollicina bianca sul naso; o pipita. Così chiamate perché si usa dire scherz. che quelle macchioline o bollicine o pipite vengono a chi dice bugie piccolo candeliere

Перевод bugia перевод

Как перевести с итальянского bugia?

Примеры bugia примеры

Как в итальянском употребляется bugia?

Простые фразы

Questa era una bugia.
Это было ложью.
Disse che non era mai entrato in camera, ma era una bugia.
Он сказал, что не входил в комнату, но это была ложь.
Questa è un'evidente bugia!
Это откровенная ложь!
Ogni tua parola è una bugia.
Каждое твоё слово - ложь.
Questa è una bugia assoluta.
Это абсолютная ложь.
Sappiamo entrambi che questa è una bugia.
Мы с тобой оба знаем, что это неправда.
Sappiamo entrambi che questa è una bugia.
Мы с тобой обе знаем, что это неправда.
Tutto quello che Tom ha detto era una bugia.
Всё, что сказал Том, было ложью.
Tom disse che non mi avrebbe mai tradito. Questa, ovviamente, era una bugia.
Том сказал, что никогда меня не предаст. Это была, конечно, ложь.
Non dire mai la verità quando te la cavi con una bugia.
Никогда не говори правду, если сойдёт и ложь.
Tom mi ha detto che era malato, ma questa era una bugia.
Том сказал мне, что болен, но это было ложью.
Questa è una scandalosa bugia!
Это возмутительная ложь!
Non dite mai una bugia!
Никогда не говорите неправду!
Se lo dice tua madre, allora è di sicuro una bugia.
Если твоя мать так говорит, то это точно ложь.

Субтитры из фильмов

Di plastica? A me puzza di bugia.
Хотя, это была твоя клиентка.
Non capivo perche' non potessimo semplicemente stare la', perche', per una volta, non potevamo far diventare reale una bugia.
И когда она с ним заговорит, мы применим довольно специфическую форму исповеди. Меган расскажет Грэму, что единственный, кого она любила, изменил ей, и она больше не хочет ни с кем встречаться, зеркаля его собственную ситуацию.
Ok, va bene. Sentite. non arrabbiatevi con me, ma quella era una bugia bella e buona.
Ладно, только не злитесь на меня, но это было полное враньё.
Era tutta una bugia, ok?
Все это было ложью.
No, lui e'. E' bloccato in un cantiere in Alaska, che. Ora che lo dico ad alta voce, e'. proprio una bugia.
Нет, он. он застрял на отдаленной стройплощадке в Аляске, что теперь, когда я произнесла это вслух.
Tu. questo. era tutto una bugia!
Ты, всё это. Всё было ложью.
La mia vita era una bugia!
Моя жизнь была ложью.
Forza, lo dica. Bugia.
Да, после такой лжи.
Perché allora mi racconta una bugia pazzesca?
Зачем ты лжёшь мне, ты что, спятила?
È un'altra bugia?
Ещё одна ложь?
È una bugia.
Это ложь, лейтенант.
È una bugia, Mimi.
Ты лжёшь, Мими.
È una bugia.
Это вранье.
E tu sei l'unico uomo al mondo che potrebbe convincermi di questa bugia.
Джо, ты единственный на этом свете парень, кто заставил меня поверить во все это.

Из журналистики

FREETOWN (SIERRA LEONE) - Quando lavoravo come medico presso il Pronto Soccorso dell'Ola During Children Hospital in Sierra Leone ho suggerito una volta alla madre di una bambina affetta da una grave forma di malaria di dire un'enorme bugia.
ФРИТАУН, СЬЕРРА-ЛЕОНЕ - Я был молодым врачом в реанимации детской больницы Ола Дьюринг в Сьерра-Леоне когда я посоветовал матери ребенка с тяжелой формой малярии солгать. Ее дочь Марияма срочно нуждалась в переливании крови, которое бы спасло ей жизнь.
Molti anni fa Mariama sarebbe morta senza una bugia.
Мариама бы умерла много лет назад если бы ее мать не решилась солгать.
Il rifiuto del resto d'Europa, e in particolare della Germania, di riconoscere il massiccio eccesso di debito della Grecia è stata la grande bugia di questa crisi.
Отказ остальной Европы, в первую очередь Германии, признавать избыточность долга Греции стал главным обманом во время этого кризиса.

Возможно, вы искали...