присоединение русский

Перевод присоединение по-итальянски

Как перевести на итальянский присоединение?

присоединение русский » итальянский

associazione annessione adesione collegamento allacciamento affiliazione

Примеры присоединение по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский присоединение?

Субтитры из фильмов

Присоединение ко мне стало еще одной переменой в его жизни из десятков прочих, которые он уже испытал за свою короткую жизнь.
Venire via con me sarebbe stato soltanto un altro delle dozzine di cambiamenti che aveva gia' sperimentato nella sua breve vita.
Я предположила, что она могла сделать легче твоё присоединение к нашему сообществу.
Le ho detto che poteva agevolare il suo ingresso nella comunità.
Но ведь Бэйджор всё равно будет свободным. Присоединение к Федерации этого не изменит.
Bajor sarà comunque libera.
Присоединение к Доминиону спасет миллиарды жизней и сбережет Федерацию от превращения в пережиток истории.
Unirsi al Dominio servirà a salvare miliardi di vite e ad impedire che la Federazione scompaia nella nebbia della storia.
Отпразднуем присоединение нового члена команды, музыканта Брука.
Per celebrare l'entrata del nostro nuovo compagno, il musicista Brook.
Вы знаете, присоединение к устоявшейся команде, особенно, в такой обстановке - это будет не просто для Вас.
Sa. entrare in una squadra consolidata, specialmente sotto queste circostanze non sara' facile per lei.
Присоединение электронов это восстановление. Спасибо, профессор Антон.
Guadagno di Elettroni e' Riduzione.
Некоторые панторианцы выступают за выход из республики, и присоединение к сепаратистам.
Alcuni Pantoriani chiedono di lasciare la Repubblica e unirci ai separatisti.
Когда произошло присоединение территорий, действия Гитлера стали ещё агрессивнее.
Quando fu annesso il territorio l'aggressione di Hitler non fece altro che peggiorare.
Присоединение Флоренции к его делу.
Che Firenze si unisca alla sua causa.
Давай всё-таки не будем оправдывать присоединение к нацистам.
Si', si'. Non giustifichiamo un uomo che si e' unito ai nazisti.
Что ж.одна вещь которую я запомнила, так это то,что ты никтогда не можешь быть увереным, что ожидает тебя в будущем. Иными словами, Я не могу представить большей чести чем присоединение к семье Грейсон.
Beh. una cosa che ho imparato e' che non puoi mai sapere cosa ti riservera' il futuro, detto questo. non riesco a immaginare un onore piu' grande di quello di unirsi alla famiglia Grayson.
Я должен закончить присоединение к черепу.
Devo. devo solo finire di ricollegare l'osso.
Присоединение к президенту Гранту может испортить ваш брэнд без возможности восстановления.
Candidarsi con Grant potrebbe danneggiare irrimediabilmente il suo marchio.

Из журналистики

Завтрашний день принесёт дополнительных членов Союза, таких как Эстония, присоединение которой к еврозоне намечено на 1 января 2011 года.
Il domani ci porterà nuovi membri, come l'Estonia, il cui ingresso nell'eurozona è previsto per il primo gennaio 2011.
Присоединение России к Всемирной торговой организации также должно поспособствовать тому, чтобы она начала играть по международным правилам, как это произошло с Китаем после его вступления в ВТО.
L'adesione della Russia all'Organizzazione Mondiale per il Commercio nel 2011 dovrebbe inoltre contribuire a garantire che il paese si muova secondo regole internazionali, come è avvenuto per la Cina quando ha aderito alla OMC.
Присоединение России к правовой базе ВТО должно положить начало гораздо более стабильным и предсказуемым экономическим отношениям.
L'adesione della Russia al quadro giuridico della OMC dovrebbe cominciare a rendere le relazioni economiche con il paese più stabili e sicure.
Мы твердо верим в то, что информационная революция может стать революцией в интересах устойчивого развития и мы приветствуем присоединение партнеров со всего мира.
Inoltre, siamo fermamente convinti che la rivoluzione dei dati possa essere una rivoluzione per lo sviluppo sostenibile, e siamo pronti ad accogliere nuovi partner da tutto il mondo desiderosi di unirsi al nostro progetto.

Возможно, вы искали...