comunicazione итальянский

сообщение

Значение comunicazione значение

Что в итальянском языке означает comunicazione?

comunicazione

(storia) (filosofia) (sociologia) (psicologia) insieme di procedimenti per trasmettere informazioni  comunicazione elettrica, insieme interconnesso di componenti elettrici, elettronici e magnetici col fine di permettere a vari utenti di comunicare a distanza (linguistica) trasmissione di informazioni tramite scritti, gesti o discorsi (per estensione) legame o contatto, anche in corso  esposizione

Перевод comunicazione перевод

Как перевести с итальянского comunicazione?

Примеры comunicazione примеры

Как в итальянском употребляется comunicazione?

Простые фразы

I nostri insegnanti utilizzano il metodo interattivo di insegnamento, in cui viene data particolare attenzione alla comunicazione con l'allievo.
Наши преподаватели используют интерактивный метод обучения, где общению с учеником уделяется особое внимание.
Olya ha ricevuto una laurea in comunicazione interculturale.
Оля получила диплом специалиста по межкультурным коммуникациям.
Nel mondo della comunicazione globale siamo sempre più poveri di parole.
В эпоху глобальной коммуникации мы становимся всё беднее на слова.
La comunicazione si è interrotta o avete riattaccato?
Связь прервалась или он бросил трубку?
La lingua è un mezzo di comunicazione.
Язык - средство общения.
La comunicazione con l'equipaggio si è persa.
Связь с экипажем потеряна.

Субтитры из фильмов

Hanno un posto di comando e anche un posto di comunicazione.
У них есть командный и коммуникационный пост рядом с ними.
E? Secondo i principi di distruzione, si può danneggiare le strutture dell'altro team, cioè danneggiare la comunicazione dell'altra squadra e la stanza dei rifornimenti.
И? то есть вывести из строя средства коммуникации и базу.
Il centro di comunicazione non ha ancora un ordigno esplosivo. Se utilizzi la scusa della negoziazione per attirarli fuori, poi posso provarci.
Но в центре коммуникации еще нет взрывчатки. я попробую.
Hai ragione. Ma in guerra, se il centro di comando, la stanza dei rifornimenti e il centro di comunicazione fossero distrutti, cosa sarebbe successo?
Верно. что тогда произойдет?
Il vostro centro di comunicazione è appena stato fatto saltare in aria.
Ваш центр связи только что взорвался.
Il vostro centro di comunicazione ora è stato distrutto.
Ваш центр связи взорван.
Mi dispiace interrompere i festeggiamenti così. ma ho una comunicazione ufficiale da farvi.
Извините, что прерываю ваш отдых, но я тут по официальному делу.
Poi ho sentito un piccolo clic. Aveva staccato la comunicazione.
И потом раздался щелчок, как-будто повесили трубку.
Ha tolto la comunicazione. - Andiamo.
Идем.
Comunicazione d'ufficio.
Служебная записка.
Le porte di comunicazione sono chiuse.
Все, смежные двери заперты.
Comunicazione per gli spettatori!
Внимание, пожалуйста!
La porta di comunicazione è sigillata come l'altra, quindi non è in camera.
Здесь его нет.
Vorrei svecchiare la mia azienda, mi sono accorto che non c'è comunicazione fra capi e operai.
Я хотел бы обновить свою фирму, потому что мне пришло в голову, что нет контакта между начальством и подчиненными.

Из журналистики

Visto da questa prospettiva, la lotta al terrorismo prevede di contrastare la propaganda terroristica con una campagna strategica di comunicazione.
С этой точки зрения борьба с терроризмом включает в себя опровержение террористической пропаганды с помощью стратегической коммуникационной кампании.
Con l'inizio della crisi mondiale in corso, e dati i drastici cambiamenti nei mezzi di comunicazione sociali, le condizioni demografiche, l'urbanizzazione, ed i limiti delle risorse, tutti e quattro i pilastri sono ora sottoposti a stress.
С начала нынешнего глобального кризиса, а также учитывая значительные изменения в социальных медиа, демографии, урбанизации, а также из-за ограниченности в ресурсах, все четыре столпа в настоящее время находятся под напряжением.
Oggi, non abbiamo bisogno di bugie, ma abbiamo bisogno di un impegno genuino, una comunicazione aperta ed un'affidabilità reciproca a livello locale, regionale, nazionale e globale.
Сегодня, нам лгать не нужно. Мы нуждаемся в подлинной вовлеченности, открытом общении и взаимной подотчетности на местном, национальном, региональном и глобальном уровнях.
Sharon rifiutò di obbedire e, adducendo a pretesto delle difficoltà di comunicazione, continuò a far passare quante più truppe possibili.
Шарон не подчинился. Он передавал о проблемах со связью, тем временем отправляя как можно больше своих сил через канал.
Inoltre, un test basato sul telefono, per collegarsi al sistema sanitario, richiederebbe appositi software, come ad esempio i protocolli di comunicazione e le procedure di definizione delle priorità.
Более того, для выполнения анализа с использованием телефона требуется такая программная инфраструктура, как протоколы коммуникации и приоритизации, чтобы обеспечить интеграцию с системой здравоохранения.
I policymaker europei dovrebbero altresì garantire l'accesso all'ingrosso non-discriminatorio alle reti di comunicazione, e assicurarsi che i consumatori e le aziende dispongano di ampia gamma di scelta per le telecomunicazioni e i servizi online.
Кроме того, европейским политикам следует гарантировать недискриминационный всеобщий доступ к коммуникационным сетям, а также возможность выбора для потребителей и компаний при выборе поставщика телекоммуникационных и интернет-услуг.
La UE ha creato un canale di comunicazione con la Turchia su questioni politiche.
ЕС создал с Турцией канал связи по политическим вопросам.
Se costoro non sono conseguenti rispetto a intenzioni, annunci ed impegni, data le possibilità di accesso all'informazione e alla comunicazione istantanea, le promesse vane semplicemente non riusciranno più a convincere la maggior parte delle persone.
Если они не выполнят своих намерений, обещаний и обязательств, то имеющийся доступ к информации и мгновенному обмену сообщениями приведет к тому, что пустые обещания не смогут убедить большинство людей.
In altre parole, la strategia di comunicazione della Fed è una grande confusione, e mettere ordine è molto più importante del momento esatto in cui il Fomc deciderà di alzare i tassi.
Иными словами, информационная стратегия ФРС представляет собой хаос, и наведение в ней порядка намного важнее, чем точный выбор времени принятия комитетом решения об окончании политики нулевых ставок.
Il Nord continua ad essere restio rispetto al dialogo sul passaggio dei lavoratori, la comunicazione, le operazioni doganali, che sono tutti aspetti essenziali.
Северная Корея сохраняет вялость по поводу продолжения диалога о проходе для рабочих, о коммуникации и таможенной очистке, что является необходимым.
Un gran numero di paesi ha introdotto tasse e tariffe che ostacolano l'adozione e l'utilizzo delle tecnologie dell'informazione e della comunicazione (TIC).
Многие страны ввели налоги и тарифы, препятствующие внедрению и использованию информационных и коммуникационных технологий (ИКТ).
Quando la Russia post sovietica si aprì al commercio, le sue imprese industriali erano molto indietro rispetto alle tecnologie d'avanguardia, soprattutto nel dinamico settore delle tecnologie della comunicazione e dell'informazione.
Когда постсоветская Россия открыла себя для торговлю, ее промышленные предприятия остались далеко позади передовых технологий, особенно в динамично развивавшимся секторе информатики и коммуникационных технологий (ИКТ).
Tramite l'utilizzo delle tecnologie di comunicazione più recenti e di strumenti per le prove diagnostiche, gli operatori sanitari potranno collegare i poveri che abitano nelle zone rurali ad un sistema più ampio di medici, infermiere, ospedali e cliniche.
С использованием новейших коммуникаций и диагностических материалов медицинские работники смогут предоставить сельским бедным слоям населения доступ к обширной сети врачей, медицинских сестер, больниц и клиник.
L'attuale trasformazione sarà più democratica e si diffonderà attraverso le filiere globali di distribuzione e i moderni mezzi di comunicazione in tutti i Paesi che sono integrati nell'economia globale.
Сегодняшняя трансформация будет более демократичной, распространится через глобальные снабженческие связи и современные коммуникации по всему миру, обеспечив интеграцию всех стран в глобальную экономику.

Возможно, вы искали...