convertire итальянский

конвертировать, конверти́ровать

Значение convertire значение

Что в итальянском языке означает convertire?

convertire

modificare, persone o cose

Перевод convertire перевод

Как перевести с итальянского convertire?

Примеры convertire примеры

Как в итальянском употребляется convertire?

Простые фразы

Sei capace di convertire libbre in chilogrammi?
Ты умеешь переводить фунты в килограммы?
Sei capace di convertire miglia in chilometri?
Ты умеешь переводить мили в километры?
Sei capace di convertire i gradi Celsius in Fahrenheit?
Ты умеешь переводить Цельсии в Фаренгейты?

Субтитры из фильмов

Convertire da griglia verde a obiettivo arancio.
Перехожу в режим бомбометания.
Ora, stiamo cercando di convertire il nostro discorso. Riesci a capirmi?
Теперь, мы попытаемся перевести нашу речь. в радио импульсы.
Stiamo cercando di convertire il nostro linguaggio umano. nei vostri impulsi radio.
Мы пытаемся перевести нашу человеческую речь. в ваши радио импульсы.
Un congegno capace di convertire la materia. E di proiettarla nello spazio, e chissà. Forse anche nel tempo!
Устройство, способное разложить твердое вещество на молекулы, а потом передать его сквозь пространство и, возможно, даже сквозь время!
Convertire alcuni frames rossi in vampiri che vengono e succhiarti il sangue!
Превратить эти туманные кадры в вампиров, которые приходят высасывать твою кровь!
Per come mi sento ora. potrei convertire i gay!
Во мне столько сил, что я готов обращать геев!
Matrix è un mondo virtuale elaborato dai computer creato per tenerci sotto controllo al fine di convertire l'essere umano in questa.
Матрица это мир грез, созданный компьютером для того, чтобы держать нас под контролем для того, чтобы превратить человека вот в это.
Ecco, questo dovrebbe convertire chi ci viaggia dietro.
Вот! Это должно наставить на путь истинный парочку не соблюдающих дистанцию!
Per convertire gli ebrei?
Чтобы посмотреть, что мы здесь делаем.
Il senno di chi governa...è convertire in alleato colui che è ostile.
Знак мудрого правление - умение превратить врага в союзника.
Qui avra' inizio il nostro sacro compito. la nostra missione. volta a convertire le masse senza Dio.
Здесь мы начнем наше святое дело, нашу миссию. Мы обратим к Богу великое множество заблудших душ.
Ci vuoi convertire all'islam?
Ты тут что, бобовые пироги толкаешь?
Ma è questo tessuto cicatriziale che sta limitando la tua capacità di convertire la memoria a breve termine in quella a lungo mentre dormi.
Рубцовая ткань мешает твоей способности. переводить во время сна кратковременную память в долговременную.
Ho in serbo ben di peggio per te se provi ancora a convertire uno dei miei. Ok, calmo.
На твой счёт у меня есть ещё худшие планы, если не отвалишь от моих ребят.

Из журналистики

I possessori di bond, ad esempio, potrebbero essere incoraggiati a convertire i bond esistenti con bond legati al Pil, che offrono pagamenti ancorati alla futura crescita economica.
Например, подтолкнуть держателей облигаций на то, чтобы они поменяли существующие облигации на облигации, связанные с ВВП, что привязывало бы выплату дивидендов к будущему экономическому росту.
Ridurre il valore nominale dei mutui e, nel caso di un eventuale aumento dei prezzi delle case nel lungo periodo, concedere un po' di sollievo alle banche creditrici rappresenta un altro modo di convertire parte del debito ipotecario in azioni.
Снижение номинальной стоимости закладных, и обеспечение повышения доходности - в случае если цены на дома увеличатся в краткосрочный период - банкам-кредиторам является еще одним способом частично конвертировать долги по закладным в акционерный капитал.
Se i Paesi che si attengono al nuovo Fiscal Compact dell'Ue potessero convertire l'intero stock di titoli di stato in eurobond, l'impatto positivo rasenterebbe il miracolo.
Если бы странам, которые придерживаются нового фискального пакта ЕС, была дана возможность конвертировать все их государственные задолженности в еврооблигации, положительный эффект был бы поистине поразительным.
Incoraggiare le banche a convertire i prestiti contabilizzati in titoli ha altresì contribuito a ridurre il generale livello di cautela nell'estensione del credito.
Стимулирование банков по превращению кредитов, учитываемых в их бухгалтерских книгах, в ценные бумаги также помогло сократить общий уровень осторожности в отношении кредитования.
Una delle maggiori sfide per molte aziende è stata quella di convertire intuizioni basate su modelli statistici in cambiamenti reali nel quotidiano.
Одной из крупнейших проблем для многих компаний остается превращение озарений, пробужденных статистическими моделями, в реальные изменения повседневного образа действий.
Ciò include l'inefficienza nel convertire i combustibili fossili in elettricità, le perdite durante la trasmissione, lo sperpero dei consumatori e la necessità di mantenere una riserva per prevenire i blackout.
Этот процесс включает в себя неэффективности преобразования органического топлива в электричество, потери при передаче, расточительное потребительское поведение и необходимость поддержания резерв для предотвращений внезапных замыканий.
Il secondo è che gli investitori e le tesorerie aziendali, ritrovata la sicurezza, optino per massicci prestiti in euro da convertire in dollari, approfittando dei tassi americani più elevati.
Другой является то, что инвесторы и корпоративные казначеи могут становиться все более уверенными и агрессивными в займах евро, для их конвертирования в доллары, и воспользоваться преимуществами более высоких ставок в США.
L'approccio analogo per la Grecia consisterebbe nel convertire i suoi bond attuali in titoli Pil.
Аналогичный подход для Греции будет заключаться в преобразовании своих текущих облигаций в облигации привязанные к ВВП.
Tra le sue raccomandazioni vi è, in primo luogo, quella di convertire tutte le operazioni del Fondo in DSP, un intervento che richiederebbe di annullare la separazione tra il conto in DSP e il conto generale del Fmi.
Его рекомендации включали, прежде всего, проведение в СПЗ всех операций МВФ, для чего потребовалось бы слияние общего счета МВФ с его счетом в СПЗ.
Il tentativo di convertire i redditi nazionali in un denominatore comune nasconde svariati inconvenienti.
Попытки преобразовать национальный доход под общий знаменатель в этих показателях чреваты осложнениями.
Proprio come la clorofilla serve ad assorbire la luce nella fotosintesi naturale, materiali adeguati servono a catturare e convertire la luce solare in sistemi artificiali.
Аналогично тому, как хлорофилл служит для поглощения света в процессе природного фотосинтеза, искусственным системам необходимы подходящие материалы для захвата и преобразования солнечного света.
Ecco perché preoccuparsi: il modo più semplice per contenere le emissioni fino al 2030 è convertire le centrali alimentate a carbone in impianti a gas.
Вот причина для беспокойства. Самый простой способ снизить выбросы до 2030 года, это преобразование угольных электростанций в газовые электростанции.
L'Europa e il Fmi non hanno fatto altro che convertire un problema di debito privato in un problema di debito sovrano.
Что, по сути, сделали Европа и МВФ, так это преобразовали проблему частных долгов в проблему государственных долгов.

Возможно, вы искали...