tosto | posto | mosto | cotto

costo итальянский

цена

Значение costo значение

Что в итальянском языке означает costo?

costo

(economia) (commercio) somma di denaro da pagare

Перевод costo перевод

Как перевести с итальянского costo?

Примеры costo примеры

Как в итальянском употребляется costo?

Простые фразы

Cercherò di risolvere il problema ad ogni costo.
Я постараюсь решить проблему всеми способами.
Cercherò di risolvere il problema ad ogni costo.
Я постараюсь решить проблему любой ценой.
Dobbiamo prevenire la guerra ad ogni costo.
Мы должны предотвратить войну любой ценой.
Voglio vivere in America ad ogni costo.
Во что бы то ни стало я хочу жить в Америке.
Ha salvato il bambino a costo della propria vita.
Она спасла малыша ценой собственной жизни.
Il costo della vita sta aumentando.
Стоимость жизни становится выше.
Lei realizzerà il suo piano ad ogni costo.
Она выполнит свой план любой ценой.
Verrò ad ogni costo.
Я приду во что бы то ни стало.
L'ha salvata a costo della propria vita.
Он спас её ценой своей собственной жизни.
Vincerò ad ogni costo.
Я выиграю во что бы то ни стало.
Lui deve fermarsi ad ogni costo.
Его надо задержать во что бы то ни стало.
Voglio vederla ad ogni costo.
Я хочу увидеть её во что бы то ни стало.
La guerra va evitata a qualsiasi costo.
Надо любой ценой избежать войны.
Domani mi vendicherò di lui. Ad ogni costo.
Завтра я отомщу ему. Любой ценой.

Субтитры из фильмов

A costo di gettarmi ai suoi piedi, farò appello al suo cuore.
Я отдам себя на ее милость, трону ее сердце.
Ditegli che lo prenderemo a costo di far saltare l'isolato.
Скажите, мы в любом случае возьмём его.
Farò io qualcosa. a costo di farmi giustizia da solo!
Ясно. А я бы сделал, будь у меня власть.
Anche se fossero 3 milioni li dovremo trovare, ad ogni costo.
Почему не 3 миллиона? Придётся добывать их где-то.
Voglio arricchirmi anche a costo di trattare coi nordisti.
Если это выгодно, я готова вести дела даже с янки.
Tornerò a Manderley domani prima dell'alba, anche a costo di non andare a dormire.
Я приеду рано утром. Я не буду останавливаться, чтобы переночевать.
Digli che avevi scoperto che stava per sposare me e hai deciso d'impedirlo, anche a costo di tradire te stessa.
Что ты узнала о его намерении жениться на мне, и решила во что бы то ни стало ему помешать.Даже ценой признания в убийстве.
Com'è cresciuto il costo della vita in questi giorni, vero?
Цены ужасно поднялись, да?
Sì, a qualsiasi costo. Sì.
Во что бы то ни стало.
È stata in un paio di film a basso costo.
Снималась в паре малобюджетных фильмов.
Da domani, qui ci sarà un bel traffico. A costo di dover chiamare Santa Fe e tirare fuori il Governatore dal letto.
К завтрашнему дню здесь все придет в такое движение, если меня вынудят позвонить в Санта Фэ и вытащить губернатора из постели.
Mi spiace, ma se c'è una possibilità che una ragazza possa farlo rientrare, la troverò anche a costo di usare con lei le maniere più rudi.
Мне очень жаль, но если есть хоть один шанс, что эта девушка может ему помочь. я собираюсь это выяснить, даже если мне придется быть грубым.
La società vuole evitare il ridicolo ai suoi attori ad ogni costo.
Студия никак не должна допустить, чтобы звезды выглядели смешно.
Da questo buco scappo. A costo di rimetterci la pelle.
Ни ему, ни решёткам меня не удержать.

Из журналистики

In molti casi, le medicine in grado di salvare la vita a chi contrae queste malattie vengono prodotte in serie a basso costo, ma sono poi vendute a prezzi inaccessibili a chi servono.
Во многих случаях лекарства, спасающие жизнь, можно производить массово и дешево, но они продаются по ценам, которые блокируют доступ к ним тех, кто в них нуждается.
Il primo è dato dal prezzo elevato, o più specificatamente dal prezzo elevato imposto sulla vendita quando il costo di produzione è invece pari ad una frazione del costo di vendita.
Одна из них заключается в том, что они стоят очень дорого; или, точнее, назначаемая цена очень высока, хотя затраты на их производство составляют лишь малую часть этой суммы.
Il primo è dato dal prezzo elevato, o più specificatamente dal prezzo elevato imposto sulla vendita quando il costo di produzione è invece pari ad una frazione del costo di vendita.
Одна из них заключается в том, что они стоят очень дорого; или, точнее, назначаемая цена очень высока, хотя затраты на их производство составляют лишь малую часть этой суммы.
Il settore privato può spendere meno e risparmiare di più, ma ciò implicherebbe un costo immediato, noto come il paradosso della parsimonia di Keynes: una produzione economica in calo e un aumento del debito rispetto al Pil.
Частный сектор может тратить меньше и сберегать больше, но это повлечет за собой прямые издержки, известные как кейнсианский парадокс бережливости: падение объема производства и увеличение долга как части ВВП.
La stima del costo delle elezioni di medio termine è pari a 4,5 miliardi di dollari, i cui contributi sono stati dati dalle principali aziende e dai contribuenti più ricchi.
Стоимость промежуточных выборов оценивается в 4,5 млрд долларов США, и большинство взносов поступили от крупных корпораций и богатых спонсоров.
Sono pochi, ove esistenti, gli esempi di società post-industriali ad alto costo che hanno dato slancio al settore manifatturiero su vasta scala dopo averne registrato un calo.
Существует очень мало примеров, если существуют вообще, когда постиндустриальные общества с большими издержками производства восстанавливают свой производственный сектор в больших масштабах, после того как он пришел в упадок.
La transizione comporterebbe, comunque, un raddoppio del costo delle bollette.
Однако в данном случае в результате перехода плата за электроэнергию увеличится более чем в два раза.
Allo stesso modo, lo sviluppo di tecnologie diagnostiche a basso costo potrebbero aiutare a ridurre la necessità di decidere un trattamento esclusivamente sulla base dei sintomi.
Кроме того, развитие недорогих диагностических технологий может помочь уменьшить необходимость предоставления лечения на основе одних симптомов.
Inoltre, l'effetto della resistenza antimicrobica comporterà un costo cumulativo pari a 100 trilioni di dollari, ovvero superiore ad 1,5 volte il valore dell'attuale PIL globale annuale.
Это приведет к совокупным финансовым потерям в сумме как минимум 100 триллионов долларов США, что превышает больше чем в 1,5 раза ежегодный мировой ВВП сегодня.
Entro il 2050 la resistenza antimicrobica potrebbe comportare un costo economico cumulativo pari a 20 trilioni di dollari per la Cina, pari a circa due anni del suo PIL attuale.
К 2050 резистентность к противомикробным препаратам может стоить Китаю 20 триллионов долларов - эквивалент приблизительно двух лет его текущего годового ВВП.
Non è stata una bella esperienza, ma grazie ai farmaci antimalarici, efficaci e a basso costo, non sono mai stato in grave pericolo.
Опыт был неприятным, но благодаря дешевым, эффективным лекарствам от малярии, опасность оказалась небольшой.
Il costo degli interessi sul debito si aggiusta automaticamente, senza le gravi perturbazioni che derivano dalla perdita di fiducia, crisi, riconversione del debito, e così via.
Стоимость обслуживания долга автоматически скорректируется без серьёзного ущерба, вызываемого потерей доверия, кризисом, реструктуризацией долга и т.п.
Nonostante il miglioramento di alcune misure contro l'inquinamento dell'aria, il processo di urbanizzazione continua ad esporre sempre più persone ad un'aria di cattiva qualità aumentando il costo totale in termini umani ed economici.
Хотя некоторые факторы загрязнения городской среды снижаются, урбанизация подвергает все больше количество людей воздействию плохого воздуха, увеличивая общие человеческие и экономические издержки.
Il costo sarebbe modesto rispetto alle dimensioni delle loro economie e qualsiasi accordo di successo sul cambiamento climatico richiederebbe degli impegni simili.
Эта стоимость будет скромной по отношению к размеру их экономики и любое успешное соглашение с изменением климата потребует подобные обязательства.

Возможно, вы искали...