faccia итальянский

лицо

Значение faccia значение

Что в итальянском языке означает faccia?

faccia

(biologia) (anatomia) (fisiologia) parte del corpo che indica generalmente tutta la parte anteriore della testa (senso figurato) maniera di porsi di qualcosa  le diverse facce della questione ognuno dei due lati di un oggetto appiattito  le due facce della medaglia (matematica), (geometria), (mineralogia) ognuna delle parti esterne di un poliedro o di un cristallo (raro) i contenuti precipui  (formale) 2ª persona singolare dell'imperativo di [[fare]]

Перевод faccia перевод

Как перевести с итальянского faccia?

Примеры faccia примеры

Как в итальянском употребляется faccia?

Простые фразы

Faccia come se fosse a casa sua.
Чувствуйте себя как в своем доме.
Torna a casa prima che faccia buio.
Возвратись домой до наступления темноты.
Due uomini si sono incontrati faccia a faccia.
Двое встретились лицом к лицу.
Due uomini si sono incontrati faccia a faccia.
Двое встретились лицом к лицу.
È per vedere bene la tua faccia.
Чтобы рассмотреть твоё лицо.
Dovremmo discuterne faccia a faccia con il preside.
Мы должны обсудить это с директором тет-а-тет.
Dovremmo discuterne faccia a faccia con il preside.
Мы должны обсудить это с директором тет-а-тет.
Ti amo di più di quanto tu faccia con me.
Я тебя люблю больше, чем ты меня.
Mi insapono la faccia, prima di radermi.
Я намыливаю лицо, перед тем как побриться.
Lasciate che Vi faccia le congratulazioni per il Vostro successo.
Позвольте мне поздравить Вас с успехом.
Io credo che il crepacuore mi faccia impazzire.
Мне кажется, что я схожу с ума от любовной тоски.
Tu la ami più di quanto faccia io.
Ты её любишь больше, чем я.
Tom si lavò i denti e la faccia.
Том почистил зубы и помыл лицо.
Tu lo ami più di quanto faccia io.
Ты любишь его больше, чем я.

Субтитры из фильмов

Non le hai visto la faccia?
Ты видел её лицо?
Eppure, non mi vedete gironzolare con la faccia triste.
И то, я не слоняюсь по двору с унылой рожей.
Speriamo che ci faccia il favore di andarsene e spinga il pulsante per uscire di qui.
Надеюсь он услужил нам и ушел, нажал на кнопку и ушел отсюда. Мне не кажется, что он настолько плох как ты думаешь.
La sua pelle è morbida e tirata, e la sua faccia è anche angolata.
Ее кожа сухая и шелушиться!
Perché ti metti tutti i giorni la faccia di Lord Bao, e non riesci neppure a fare uno scherzo?
Почему ты всегда такой серьезный? У тебя нет чувства юмора?
Stavo pensando alla faccia del Compagno Eun Si Gyeong un'ora fa, potrebbe essere che tu stavi pensando di venire qui in quel momento?
Час назад я думала об Ын Ши Кён. Вы именно тогда решили?
Cosa vuoi che faccia di più?
Что ты ещё от меня хочешь?
Mi hanno trascinato qui, io che sono fragile, cosa vogliono che faccia esattamente?
Что они делают с больной женщиной?
Faccia attenzione alla sua sicurezza quando parteciperà al WOC.
Берегите себя во время МВЧ.
Perchè avevi paura della sua faccia rugosa?
Потому что ты испугался его морщинистого лица?
E' già successo, cosa ti aspetti che faccia?
Это правда.
Ma perché la tua faccia è invecchiata così tanto?
А ты? Почему у тебя такое морщинистое лицо?
Riesci a riconoscere la sua faccia?
Вы узнаёте её лицо?
Faccia del suo meglio.
Старайтесь изо всех сил.

Из журналистики

Ciò nonostante, io e Reagan siamo riusciti a creare una riserva di spirito costruttivo grazie alla nostra apertura costante e ad un'interazione faccia a faccia.
Мы с Рейганом, тем не менее, смогли создать резервуар конструктивного духа через взаимные контакты и взаимодействие лицом к лицу.
Ciò nonostante, io e Reagan siamo riusciti a creare una riserva di spirito costruttivo grazie alla nostra apertura costante e ad un'interazione faccia a faccia.
Мы с Рейганом, тем не менее, смогли создать резервуар конструктивного духа через взаимные контакты и взаимодействие лицом к лицу.
Ma non ci si faccia illusioni: il terreno per delle politiche economiche populiste diventa di giorno in giorno più fertile.
Однако будьте уверены: с каждым днем основания для популистской экономики становятся все более убедительными.
E' necessario quindi creare un nuovo G-7 all'interno del G-20 dando alla Cina un grado di influenza che possa riflettere il suo peso economico e che le faccia assumere una proporzione commisurata di responsbailità globale.
Новая Большая Семерка должна быть создана в рамках Большой Двадцатки, тем самым обеспечивая Китаю степень влияния, которая отражает его экономический вес и требует от него взять на себя соразмерную часть глобальной ответственности.
Se si arrivasse alla conclusione che un'unione bancaria completa è impossibile, forse sarebbe meglio lasciare che la rinazionalizzazione faccia il suo corso.
Если банковский союз окажется невозможным, тогда лучше позволить тенденции к ренационализации осуществиться.
Ma esiste un'altra faccia della crisi che rende il tutto più complicato.
Но есть и другой аспект кризиса, который делает борьбу с ним все сложнее.
In realtà, a meno che non si faccia uno sforzo congiunto, nei prossimi anni la distribuzione di opportunità educative e, pertanto, economiche, diventerà sempre più disomogenea.
На самом деле, если согласованные усилия не произойдут, распределение учебных - и, таким образом, экономических - возможностей будет становиться все более неравным в ближайшие годы.
A tal scopo sarà fondamentale un processo trasparente e corretto, che faccia arrivare le proprie raccomandazioni politiche, principalmente sulla base di una convincente attività di ricerca economica e di analisi dei dati.
Открытый и честный процесс достижения выполнения его политических рекомендаций, основанных главным образом на убедительных экономических исследованиях и анализе данных, сыграет существенную роль.
I dottori dell'economia dicono che il paziente deve lasciare che la malattia faccia il suo corso, mentre i leader politici che suggeriscono il contrario vengono accusati di populismo.
Доктора от экономики утверждают, что пациент должен придерживаться курса лечения. Политические лидеры, предлагающие альтернативные подходы, клеймятся как популисты.
L'altra faccia del mondo post-MDG è la multi-direzionalità dei flussi per lo sviluppo.
Другая реальность пост-ЦРТ мира - мультинаправленность потоков развития.
Il nostro pianeta non riuscirà a sostenere fisicamente questa crescita economica esponenziale se lasceremo che l'avidità la faccia da padrona.
Наша планета физически не сможет поддержать такой быстрый экономический рост, если мы позволим жадности одержать верх.
Ma una cosa è pensarla e prevederla, un'altra trovarsi faccia a faccia con la brutale realtà.
Но одно дело что-то знать, чтобы это предвидеть, а другое столкнуться с мрачной реальностью.
Ma una cosa è pensarla e prevederla, un'altra trovarsi faccia a faccia con la brutale realtà.
Но одно дело что-то знать, чтобы это предвидеть, а другое столкнуться с мрачной реальностью.
Ma ogni divergenza comportamentale tra i mercati a doppia faccia ed i mercati tradizionali può essere compresa utilizzando semplici strumenti di microeconomia elementare, come ad esempio la distinzione tra prodotti sostitutivi e complementari.
Но каждое из различий в поведении между двусторонним и традиционным рынками можно понять, используя простые средства элементарной микроэкономики, такие как различие между товарами-субститутами и товарами-комплементами.

Возможно, вы искали...