выражение русский

Перевод выражение по-итальянски

Как перевести на итальянский выражение?

Примеры выражение по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский выражение?

Простые фразы

Человек не может не радоваться, а радость не может не выражаться. Если выражение не согласуется с Дао, - быть хаосу.
L'uomo non può non provare gioia, e la gioia non può non manifestarsi. Se questa manifestazione non è conforme al Tao - è il caos.
Лицо его приняло выражение напряжённого раздумья.
Il suo volto mostrava un'espressione di riflessione tesa.
Это редкое и потому весьма мощное выражение.
Questa è un'espressione rara e quindi molto potente.
Видел бы ты выражение своего лица.
Avresti dovuto vedere l'espressione del tuo viso.
Это любимое выражение Тома.
Questa è l'espressione preferita di Tom.
Что значит это выражение?
Cosa significa questa espressione?
Что означает это выражение?
Cosa significa questa espressione?
Откуда взялось это выражение?
Da dove viene questa espressione?
Откуда пошло это выражение?
Da dove viene questa espressione?

Субтитры из фильмов

Помните то как она пришла в лагерь? У него точно такой же взгляд, выражение лица.
Ricordate che aspetto aveva lei quanto e' tornata al campo?
Выражение глаз!
Gestione dell'espressione!
Видишь выражение лица, Билл?
Guardi l'espressione sul volto del dottore.
Ага, но и его недостаточно, если ты не сделаешь печальное выражение лица.
È strabiliante. Non funziona, se non hai anche un muso lungo che l'accompagna.
Представляю выражение ее лица сегодня вечером.
Vorrei essere lì per vedere Ia sua faccia stasera.
Ваше Превосходительство, существует латинское выражение.
Come dice un proverbio latino.
Выражение вашего лица постоянно меняется.
Cambia espressione a ogni momento.
В них тоже выражение, как и спустя неделю после ее смерти.
Sono ancora come una settimana dopo che ella morì.
Когда даешь детям коробки с подарками, мне нравится наблюдать, как на их лицах появляется радостное выражение.
Quando do ì regalì aì bambìnì mì pìace vedere ì loro vìsì prendere quell'arìa natalìzìa.
В своих рождественских конвертах вы найдете материальное выражение моей благодарности.
Esprìmerò la mìa gratìtudìne nella vostra busta paga dì Natale.
Это всего лишь скромное выражение моей благодарности за все, что вы для нас сделали.
Questo è un pìccolo pensìero per mostrarle la mìa gratìtudìne.
Это просто выражение такое.
È solo per dire.
Ее лицо стало бледным, она уставилась на меня стеклянными глазами, ее выражение было так сильно, как у ребенка.
La sua faccia si impallidì. Mi guardava con occhi di giaccio, la sua espressione era intensa come quella di un bambino.
То, что вы испытываете - подлинное выражение одного из. христианских чувств.
Questo che lei prova e l'espressione di un sentimento cristiano.

Из журналистики

Правовые нормы, позволяющие корпорациям тратить деньги на политику, основываются на том, что выражение позиции корпораций играет легитимную роль на политическом рынке.
Leggi che permettano alle società per azioni di spendere risorse in politica si basano sul principio che l'espressione delle posizioni delle aziende ha un ruolo legittimo nel mercato politico.
Подобно Геббельсу, Сурков понимает, что когда общественная жизнь и выражение личной позиции превращаются в театр, нет никакой разницы между постановкой и реальностью.
Infatti, come Goebbels, Surkov comprende che quando l'espressione vita pubblica e privata può essere trasformata in uno show, non c'è alcuna differenza tra finzione e realtà.

Возможно, вы искали...