fuso | muto | muso | muro

fumo итальянский

дым

Значение fumo значение

Что в итальянском языке означает fumo?

fumo

(colori) di colore scuro  ho indossato una giacca color fumo

fumo

(fisica) (chimica) (meteorologia) prodotto della combustione che si sprigiona come gas e che contiene particelle in sospensione l'abitudine del fumare, tabagismo  finalmente ho perso il vizio del fumo (gergale) marijuana e/o hashish  quello è un fumato... parla soltanto di fumo: droga! (raro) fumacchio vizio del fumo

Перевод fumo перевод

Как перевести с итальянского fumo?

Fumo итальянский » русский

Дым

Примеры fumo примеры

Как в итальянском употребляется fumo?

Простые фразы

Non fumo.
Я не курю.
Non c'è fumo senza arrosto.
Нет дыма без огня.
Il fumo nuoce alla vostra salute.
Курение вредит вашему здоровью.
Non c'è fumo senza fuoco.
Где дым, там и огонь.
Ti dispiace se fumo?
Ты не возражаешь, если я закурю?
I soldati spagnoli utilizzarono polveri senza fumo.
Испанские солдаты использовали бездымный порох.
Non c'è fuoco senza fumo.
Где дым, там и огонь.
In questa stanza piena di fumo non si riesce a respirare.
В этой комнате, полной дыма, невозможно дышать.
Il fumo è un segno che c'è del fuoco da qualche parte nelle vicinanze.
Дым - это признак того, что где-то поблизости есть огонь.
Ero soffocato dal fumo.
Я задыхался от дыма.
Io ero soffocato dal fumo.
Я задыхался от дыма.
Ero soffocata dal fumo.
Я задыхался от дыма.
Io ero soffocata dal fumo.
Я задыхался от дыма.
Non c'è fumo senza arrosto.
Дыма без огня не бывает.

Субтитры из фильмов

Ero in un triangolo amoroso con due migliori amici, ma mi hanno rifiutato cosi' ho appiccato un incendio per bruciare le loro cose e c'e' fumo ovunque Donnapazzachiamail911 e sono tristissima.
Ну, у меня был любовный треугольник с двумя лучшими друзьями, Джошем и Грегом, они оба отвергли меня, и я пыталась разжечь огонь и сжечь все их вещи, и было столько дыма, и мне так грустно.
D'improvviso il clamore della guerra è placato. la presa di ferro è rotta. il fumo si disperde.
Неожиданно шум войны стих.железная хватка ослабла.дым рассеялся.
Due settimane di lavoro in fumo!
Две недели работы коту под хвост!
Sigaretta! - Non fumo sigarette.
Я не курю сигареты.
Tanto fumo!
Главное - побольше дыма.
Fumo? Ho, sì, certo. - Mi piace il pesce affumicato.
Хорошо, если много дыма, рыба получается вкуснее.
Ce ne andremo avvolti dal mio fumo personale.
Мы уедем под покрытием моей частной дымовой завесы.
Faccio le bollicine con la bocca e fumo. Lo sai, no?
Обычно я несу чушь, но сейчас ко мне стоит прислушаться.
Grazie, non fumo.
Спасибо, я не курю.
Il soggiorno odorava ancora di fumo di sigari dalla sera prima.
В гостиной застоялся дым вчерашних сигар.
I suoi sogni di grandezza andavano in fumo per colpa lei.
Все его планы, все мечты о величии погибнут из-за того, что с ним делает она.
Niente fumo.
Не курю.
Già, è scomparso, in una nuvola di fumo, in un batter d'occhio.
Говорю вам, я слышал, как он бежит. Ну да, а потом он исчез, оставив струйку дыма.
Di' al tuo amante di usare i segnali di fumo o l'alfabeto Morse.
Незапечатанная записка. Следующий раз скажи своему любовнику, пусть напустит дыму.

Из журналистики

Molti stati sociali dell'Europa occidentale registrano oggi ampie disuguaglianze nei comportamenti legati al fumo, all'esercizio fisico, alla dieta e al consumo dell'alcol.
Значительные различия в таких областях, как курение, физические упражнения, питание и потребление алкоголя наблюдаются во многих государствах всеобщего благосостояния в Западной Европе.
In una ristrutturazione del debito, i Paesi settentrionali dell'eurozona (tra cui la Francia) vedranno andare in fumo centinaia di miliardi di euro.
При реструктуризации долга северные страны еврозоны (включая Францию) увидят, как сотни миллиардов евро превращаются в дым.
Questa domanda caratterizza da tempo il dibattito pubblico su alcol, fumo, gioco d'azzardo e altri beni e servizi in molti paesi del mondo.
Этот вопрос уже давно присутствует в общественной дискуссии об алкоголе, табаке, азартных играх и других товарах и услугах во многих странах по всему миру.
Il collegamento spesso trascurato tra i vaccini e il cancro mette in luce un secondo malinteso comune: il destino da solo (e forse il fumo) determina chi si ammala di cancro.
Часто упускаемая из виду связь между вакцинацией и раком подчеркивает существование второго заблуждения: будто лишь судьба (да еще, возможно, курение) определяет, кто получит рак.
Le società o non hanno risposto o hanno contestato le prove secondo cui il fumo era collegato alla malattia.
Компании либо не ответили, либо оспорили доказательства того, что болезнь была связанна с курением.
Alcuni mi hanno raccontato di aver chiesto ai genitori di smettere di fumare dopo aver appreso come e quanto il fumo danneggi la salute.
Они рассказали, как попросили своих родителей бросить курить, после того как узнали о последствиях этой привычки.
I governi si troverebbero quindi quasi sicuramente a dover sostenere i prestiti bancari, tanto che i presunti benefici derivati dall'isolamento del portafoglio statale andrebbero in fumo.
К тому же, правительствам почти наверняка придется поддерживать некоторые кредитные банки, так что приписываемые выгоды в виде защиты государственной казны не смогут возникнуть.
Quando gli alberi vengono tagliati ed i peatlands drenati, il carbonio che vi si è accumulato per millenni viene esposto e si ossida spesso sotto forma di incendi che avvolgono nel fumo i paesi vicini, Singapore e Malesia.
Когда деревья вырубаются, а торфяники осушаются, углерод, накапливавшийся тысячелетиями, обнажается и окисляется - часто в форме пожаров, которые окутывают дымом соседние Малайзию и Сингапур.
I governi, chiamati dai loro elettori a domare i mercati finanziari, danno l'idea di aver prodotto tanto fumo e poco arrosto.
Правительства с мандатом приручить финансовые рынки, по всей видимости, создали много шума и ярости, но мало реформ.
Quando la Grecia è implosa, questi investimenti sono andati letteralmente in fumo, mentre le banche cipriote che avevano aderito a tale strategia sono diventate insolventi.
Когда Греция рухнула, инвестиции сгорели и занимавшиеся данной стратегией кипрские банки стали неплатежеспособны.
La storia suggerisce che le recessioni vengono sempre rinominate quando il fumo svanisce.
История показывает, что рецессии часто переименовываются, когда дым рассеивается.
Per decenni, le aziende statunitensi di tabacco hanno utilizzato meccanismi di aggiudicazione degli investitori esteri creati da accordi simili al Tpp al fine di combattere le normative tese a contenere la piaga del fumo.
Десятилетиями американские табачные компании использовали механизмы защиты иностранных инвесторов, созданные в рамках соглашений, подобных ТРР, для борьбы с регулированием, которое призвано ограничить вред, наносимый курением здоровью населения.
Il racconto a cui gli organizzatori della conferenza di Parigi chiederanno al pubblico di credere si basa su tecnologie efficaci quanto il fumo negli occhi.
История, в которую продюсеры Парижской конференции будут просить зрителей поверить опирается на технологии, которые не более эффективны, чем дым и зеркала.
Una campagna dei social-media contro il fumo, guidata dall'Organizzazione Mondiale della Sanità, fornisce un altro modello da seguire.
Антитабачная социально-медийная компания, возглавляемая Всемирной Организацией Здравоохранения, предоставляет еще одну модель, которой можно было бы следовать.

Возможно, вы искали...