ideale итальянский

идеальный, идеал

Значение ideale значение

Что в итальянском языке означает ideale?

ideale

concepito dal pensiero perfetto, senza alcun difetto

ideale

insieme delle idee di una persona o di un gruppo di persone ciò che tende alla perfezione  l'ideale è morire giovani il più tardi possibile perfetto

Перевод ideale перевод

Как перевести с итальянского ideale?

Примеры ideale примеры

Как в итальянском употребляется ideale?

Простые фразы

Una bassa autostima risulta da una discrepanza tra il sé reale e il sé ideale.
Низкая самооценка - результат несоответствия между реальным и идеальным собой.
È l'ideale.
Это идеальный вариант.
Era una giornata ideale per una gita in spiaggia.
Был идеальный день для похода на пляж.
Questo è un posto ideale per un imboscata.
Это идеальное место для засады.
Tom è il mio uomo ideale.
Том - мой идеал мужчины.
Tom per te è l'ideale.
Том для тебя - идеальный вариант.
Questo è un posto ideale per una cenetta romantica.
Это идеальное место для романтического ужина.

Субтитры из фильмов

Sarebbe l'ideale, ma e' impegnato in un'estrazione in Ecuador.
Было бы прекрасно. Но он вытаскивает кого-то в Эквадоре.
Io sono la sveglia ideale!
Я - старый будильник!
La neve profonda, indurita dal vento, è un terreno ideale per costruire l'igloo, la casa di neve degli Eschimesi.
Плотно спресованный ветром снег - отличный материал для постройки иглу, снежного жилище эскимоса.
Una giornata ideale per la merenda.
Неплохой денек для барбекю.
Ti compatisco perché calpesti la vera felicità per un ideale che non ti farà felice.
Да, ведь ты сама губишь своё счастье и летишь к тому кто не сделает тебя счастливой.
Baciando te, ho tradito un ideale russo.
Поцеловав тебя, я предала русский идеал.
Voi Christine, siete una padrona di casa ideale!
Кристина, вы превосходная хозяйка дома.
Se avesse disteso un tappeto rosso non sarebbe più ideale. Chi?
Для полной реконструкции не хватало дождя и зонтика у Уильямса.
Tu hai il diritto di avere un ideale.
Не очень. Ты имеешь право на идеал.
Così sarà lui a guardare a me, così io sarò il suo ideale.
Пусть смотрит на меня снизу, а я буду идеалом.
Non credo che questo tipo ideale sia così difficile da trovare.
Мне кажется,...такой идеал не так уж сложно найти.
Oh, non lo è. Ecco perché è il mio ideale.
Ну да, поэтому он и есть мой идеал.
Se ora qualcuno bussasse alla porta, sarebbe il momento ideale.
Сейчас обязательно должен раздаться стук в дверь.
Veramente non è proprio nel suo stato ideale ma venga pure.
Кухня, боюсь не совсем в том состоянии, в каком мне хотелось. Пойдемте.

Из журналистики

Il disinquinamento del Delta del Niger rappresenta l'occasione ideale per la Nigeria, per l'industria petrolifera, e per la comunità internazionale di dimostrare in modo convincente che si è aperta una nuova epoca.
Очистка дельты реки Нигер предоставляет идеальную возможность для Нигерии, нефтедобывающей отрасли и международного сообщества показать, что наступил рассвет новой эры.
Visto il recente successo della Liberia riguardo alla ricostruzione post-bellica e al progresso delle condizioni umane, dopo 14 anni di guerra civile, il paese è il luogo ideale per le deliberazioni della Commissione.
Так, недавний успех Либерии в постконфликтном восстановлении и развитии человека после 14-летней гражданской войны - это отличный пример для обсуждения в Группе.
In un mondo ideale, l'Europa dovrebbe affrontare il suo eccessivo peso debitorio mediante la ristrutturazione dei debiti di Grecia, Irlanda e Portogallo, nonché dei debiti nazionali e bancari della Spagna.
В идеальном мире Европа могла бы справиться со значительной долговой нагрузкой путем реструктуризации обязательств Греции, Ирландии и Португалии, а также муниципальных и банковских долгов в Испании.
Il prezzo ideale del carbonio dovrebbe dipendere dagli obiettivi fissati nell'accordo.
Идеальная цена углерода будет зависеть от целей соглашения.
PALO ALTO - In un mondo ideale chiunque, in qualsiasi parte del mondo, dovrebbe avere accesso ai servizi sanitari di cui ha bisogno senza dover pagare più di quanto possa permettersi.
ПАЛО-АЛЬТО - В идеальном мире, каждый, везде, имел бы доступ к услугам здравоохранения, в которых он нуждается, без необходимости платить больше, чем мог бы себе позволить.
In tali circostanze, i governi che prendono in considerazione una proposta di costruzione, ad esempio,di una nuova autostrada, dovrebbero ritenere questo periodo come il momento ideale.
В подобных обстоятельствах для властей, которые рассматривают предложение построить, например, новое шоссе, время является идеально подходящим.
L'ideale teorico si verifica quando i contratti finanziari diffondono i rischi in tutto il mondo, tanto che miliardi di investitori ben disposti ne condividono una parte minima senza il pericolo di una sovraesposizione.
Теоретический идеал случается, когда финансовые контракты распространяют риски по всему миру, так что каждый из миллиардов активных инвесторов владеет лишь небольшой долей, и никто не подвержен чрезмерному риску.
Il caso del Giappone dimostra che, nonostante l'enorme evoluzione dei mercati finanziari, siamo ancora lontani dall'ideale teorico.
Случай Японии показывает, что, несмотря на нашу большую искушённость в финансовых рынках, нам ещё очень далеко до теоретического идеала.
Un contesto a tasso di interesse zero è, ovviamente, l'ideale per tali mutuatari, perché non c'è il vincolo di indicazioni di solvibilità; i mutuatari possono semplicemente rifinanziare il loro debito.
Для таких заёмщиков, конечно, идеальна ситуация с нулевыми процентными ставками, потому что сигналы об уровне их платежеспособности отсутствуют; должники могут просто перекредитоваться.
La periferia dell'eurozona, in particolare, può sperare in una combinazione ideale tra tassi di interesse al minimo, un cambio dell'euro favorevole e un incremento dei redditi reali in conseguenza dell'abbassamento dei prezzi del petrolio.
Периферия еврозоны, в частности, может рассчитывать на идеальное сочетание низких процентных ставок, благоприятного обменного курса евро, и прирост в реальных доходах населения в результате дешевой нефти.
Con la caduta dei prezzi internazionali del petrolio - di ben 40 dollari al barile dall'estate - questo è il momento ideale per introdurre il carbon pricing.
Падение международных цен на нефть - на радостно приветствуемые 40 долларов за баррель летом этого года - являются идеальным моментом для введения правительствами налога на выбросы углерода.
Alcuni paesi - tra cui grandi economie come la Cina e l'India, che per lungo tempo hanno protetto l'industria nazionale - si sono trovati in una posizione ideale per beneficiare della globalizzazione economica.
Некоторые страны - в том числе большие страны, такие как Китай и Индия, которые уже давно охраняют отечественную промышленность - сейчас в лучшем положении для того, чтобы извлечь выгоду из экономической глобализации.
Le città competono per garantire una vita ideale e un ambiente lavorativo per innovatori, e sfruttano la loro creatività per diventare più forti e competitive.
Глобальные города конкурируют, чтобы обеспечить идеальную жизнь и рабочую среду для инноваторов и использовать свое творчество, чтобы стать сильнее и еще больше конкурентоспособными.
Solo un paio d'anni fa l'India si guadagnava la reputazione di posto ideale per investire.
Еще пару лет назад Индия создала себе репутацию достаточно спокойного места для инвестиций.

Возможно, вы искали...