importanza итальянский

важность, значение

Значение importanza значение

Что в итальянском языке означает importanza?

importanza

entità o valore di qualcosa o qualcuno  "È consapevole dell'importanza del testo antico in suo possesso?" (per estensione) livello di dignità, palese o meno  influenza, prestigio

Перевод importanza перевод

Как перевести с итальянского importanza?

Примеры importanza примеры

Как в итальянском употребляется importanza?

Простые фразы

Perché dai importanza a questo incidente?
Почему ты придаешь значение этому инциденту?
Questo non ha alcuna importanza.
Это не имеет никакого значения.
Questo non ha più importanza.
Это больше не имеет значения.
Abbiamo insistito sulla sua importanza.
Мы настаивали на том, что это важно.
Quello che dice non ha importanza per me.
То, что он говорит, для меня не важно.
Quello che dice non ha importanza per me.
Для меня не важно, что он говорит.
Quello che dice non ha importanza per me.
Для меня не имеет значения, что он говорит.
Non do una grande importanza alla sua opinione.
Я не придаю большого значения его мнению.
Non do una grande importanza alla sua opinione.
Я не придаю большого значения её мнению.
La questione è di grande importanza per me.
Этот вопрос имеет большое значение для меня.
Suppongo che non abbia più importanza.
Полагаю, это уже не имеет значения.
Questa è una città di storica importanza.
Это город с историческим значением.
Non ha importanza se vinci o no.
Не имеет значения, выиграешь ты или нет.
Gli inglesi danno grande importanza alla libertà.
Англичане придают большое значение свободе.

Субтитры из фильмов

E se. se non avesse importanza?
Да, конечно.
Il buon umore ha importanza, e anche l'ottimismo. ma non possiamo dettare le regole della vita. e, qualche volta, il coraggio e la capacità di recupero.
Хорошее настроение очень важно, как и оптимизм. Но не мы создаём правила жизни, поэтому иногда смелость и жизненная стойкость. - Добрый день.
Voglio affidarvi una missione di importanza vitale per voi.
Я дам тебе задание, от которого будет зависеть твоя жизнь.
Non ha importanza.
Это не имеет значения.
Ed ultima, ma non per importanza, consegno il diploma alla ragazza. eletta come la più popolare della classe, Vivian Revere.
Вивьен Ривьер. Встали.
E ora, signori ecco un'opera che mi riempie d'orgoglio sebbene non abbia importanza storica.
А теперь сюда, господа. Вот композиция, которая нравится мне больше всех, хотя здесь и представлены не исторические персонажи.
Non ne vedo l'importanza.
Я не считаю, что это очень важно.
È Capodanno, che importanza ha?
Это же Новый год, какие проблемы?
Ormai non hanno importanza.
Это уже неважно.
Non può immaginare l'importanza che questa donazione avrebbe per Il museo e per me.
Пардон. Даже не могу передать Вам, мистер Пибоди. как важно это пожертвование. для музея и для меня лично.
Ma che importanza ha se.
Да при чем тут.
Questo non ha nessuna importanza!
Речь не об этом. Выпишу Вам билетик.
Naturalmente anche le mani hanno la loro importanza.
Ладони выполняют важную функцию в создании резонанса и усилении звука.
Non ha importanza, ma fa che tuo padre lasci John e me in pace.
Я не это хотел сказать. - Это совершенно неважно. Но передайте вашему отцу, чтобы он оставил нас с Джонни в покое.

Из журналистики

Di conseguenza, i continui investimenti della Cina in titoli di Stato americani sono di fondamentale importanza per la crescita e la stabilità finanziaria degli Stati Uniti.
Поэтому непрерывные инвестиции Китая своих профицитов по текущим операциям в государственные ценные бумаги США чрезвычайно важны для экономического роста и финансовой стабильности США.
L'importanza della trasparenza finanziaria nelle industrie estrattive non si limita a un paese o a un'epoca - ed è troppo importante per essere lasciata a meri tentativi volontari.
Важность финансовой прозрачности отраслей добывающей промышленности не ограничивается какой-либо одной страной или периодом, и она слишком важна, чтобы зависеть от одних только добровольных усилий.
Attacchi aerei più intensi contro gli obiettivi militari dello Stato islamico, gli impianti petroliferi e di gas e i leader sono di cruciale importanza.
Более интенсивные авиаудары против военного имущества, нефтегазовой отрасли и руководителей Исламского Государства будут иметь решающее значение.
L'importanza del terremoto e dello tsunami del 2011 non è data dalla scarsità dell'impatto diretto del Giappone sull'economia globale.
Значение землетрясения и цунами 2011 года не ограничивается относительно незначительным непосредственным влиянием Японии на более широкую глобальную экономику.
Comunicando l'importanza di gestione e leadership all'inizio della carriera di uno specialista, e offrendo una formazione personalizzata e scevra da un linguaggio tecnico, potremmo colmare il gap.
Сообщая о важности управления и лидерства в начале карьеры специалиста и предлагая специально разработанные, удобоваримые и свободные от жаргона тренинги, мы можем преодолеть этот разрыв.
In questo contesto, il settore domestico risulta di particolare importanza.
Сектор домашних хозяйств является особенно важным.
Ultimo ma non per importanza, ci sono riforme strutturali a lungo termine, come quelle del mercato del lavoro, in grado di aumentare la flessibilità senza portare a licenziamenti su vasta scala (un modello di successo già implementato in Germania).
И последнее, но не менее важное: существуют более долгосрочные реформы, такие как реформы рынка труда, которые увеличивают гибкость, при этом не приводя к крупномасштабным увольнениям (модель, довольно успешно реализуемая Германией).
Quando Obama ha parlato delle rivolte politiche arabe, ha sottolineato l'importanza dello sviluppo economico.
Когда Обама обсуждал арабские политические потрясения, он отметил важность экономического развития.
L'importanza dei mercati esteri per gli asset manager resta invece decisamente ridotta ed è pressoché invariata dal 2007.
И наоборот, важность зарубежных рынков для управляющих активами остается очень ограниченной и не изменялась значительно с 2007 года.
E, mentre tale scenario riflette cambiamenti di relativa importanza, il volume di affari delle banche europee potrebbe essere cresciuto in termini assoluti anche negli Usa, sebbene con un passo più lento rispetto ad altri paesi.
И, так как это отражает изменения в относительной значимости, объемы бизнеса европейских банков, возможно, увеличились в абсолютном выражении даже в США, хотя и медленнее, чем где-либо еще.
In un mondo frammentato, l'unità globale è di vitale importanza.
В нашем беспокойном мире глобальное единство является особенно важным.
L'Irlanda ha mostrato l'importanza degli Investimenti Diretti Esteri.
Ирландия показала важность прямых иностранных инвестиций.
Apprezza chiaramente l'importanza e le difficoltà di ciòche stanno tentando di fare Sachs e il suo team.
В отличие от большинства книг про международное развитие,книга Манки очень удобочитаемая и не длинная (260 страниц).
Durante tutto il processo, le soluzioni creative saranno di grande importanza, e i contributi delle società di Internet saranno preziosi.
В этой работе первостепенное значение имеют созидательные решения, и вклад компаний Интернета в данных условиях неоценим.

Возможно, вы искали...