весь | вс | ЕС | ес

вес русский

Перевод вес по-итальянски

Как перевести на итальянский вес?

вес русский » итальянский

peso massa importanza valore significato portata pesantezza caratura

Примеры вес по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский вес?

Простые фразы

Я внезапно начал набирать вес.
Ho improvvisamente cominciato a prendere peso.
Вес астронавта на Луне составляет примерно одну шестую от его веса на Земле.
Il peso di un astronauta sulla Luna è circa un sesto di quello sulla Terra.
Этот бамбук слишком тонкий, чтобы выдержать большой вес.
Questo bambù è troppo sottile per sopportare molto peso.
Она потеряла вес.
Lei ha perso peso.
Его голос имеет большой вес в обществе, потому что он знает, что надо делать.
La sua voce ha una grande importanza nella società, perché lui sa cosa bisogna fare.
Я решил сбросить вес.
Ho deciso di perdere peso.
Я решил сбросить вес.
Ho deciso di dimagrire.
Как я могу набрать вес?
Come posso aumentare di peso?
Вес этих яблок - два килограмма.
Il peso di queste mele è di due chilogrammi.
Он посоветовал ей сбросить вес.
Lui le consigliò di perdere peso.
Я могу управлять грузовиком, если его вес не превышает 3500 кг.
Posso condurre un camion se il suo peso non supera i 3500 kg.

Субтитры из фильмов

Однако его газеты имели большой вес.
Ma suoi giornali un tempo erano forti, una volta sembrò vincere.
Вес пакета 17.
Il peso totale, 17.
Это вес лески.
È il peso della lenza.
Они думали, что это были мешки с песком, чтобы увеличить вес шкур, которые Доббс вез на продажу.
Pensavano che ci fossero sacchi di sabbia con le pelli, per farle pesare di più quando Dobbs le vendeva.
Если я не угадаю ваш вес.
Se non indovino il suo peso.
Если я не угадаю ваш вес, леди, я дам вам один из этих замечательных призов.
Se non indovino il suo peso, uno dei premi in palio è suo.
Примерно пять футов и девять дюймов вес примерно 155 фунтов.
È alto 1,80m circa e peserà sui 75kg.
Мой вес - не лучшая тема для разговора.
Il mio peso non è un argomento molto interessante.
Мне нужен хороший средний вес.
Ci manca solo un buon peso medio.
Ну, я же раньше занимался боксом, средний вес.
Peso medio.
Вес ядра - сорок четыре килограмма.
Una palla di cannone pesa 44 kg.
Я знаю ваш рост, и ваш вес, и ваш номер социального обеспечения.
Conosco la sua altezza e il suo peso, e il suo codice fiscale.
Рост - 157см, вес - 45 кг.
È alto 1 metro e 57, e pesa 45 chili.
Для меня эти письма были на вес золота.
Ma, per me, quelle lettere erano altrettanto oro.

Из журналистики

Снижения дефицита путем сокращения расходов на образование, инфраструктуру и исследования и разработки похожи на попытку снизить вес путем ампутации трех пальцев.
Ridurre il deficit tagliando i fondi per l'istruzione, le infrastrutture e la ricerca e lo sviluppo è come cercare di perdere peso tagliandosi tre dita.
В Европе: Греции до сих пор удавалось сохранить парламентское большинство, выступающее в поддержку коалиционного правительства, но там, как и в других странах, гипер-популистские партии набирают вес.
In Europa, la Grecia è stata finora in grado di mantenere una maggioranza parlamentare a sostegno del governo di coalizione, ma tanto lì quanto altrove stanno guadagnando terreno partiti dall'orientamento marcatamente populista.
Новая Большая Семерка должна быть создана в рамках Большой Двадцатки, тем самым обеспечивая Китаю степень влияния, которая отражает его экономический вес и требует от него взять на себя соразмерную часть глобальной ответственности.
E' necessario quindi creare un nuovo G-7 all'interno del G-20 dando alla Cina un grado di influenza che possa riflettere il suo peso economico e che le faccia assumere una proporzione commisurata di responsbailità globale.
Во многих других международных организациях Франция также имеет больший вес.
Inoltre, la Francia ha conquistato un ruolo di spicco anche in molte altre organizzazioni internazionali.
Франция может накачивать свой политический вес, но экономический вес она активно сбрасывает.
Se la Francia fa il passo più lungo della gamba sul fronte politico, su quello economico lo fa ben più corto.
Франция может накачивать свой политический вес, но экономический вес она активно сбрасывает.
Se la Francia fa il passo più lungo della gamba sul fronte politico, su quello economico lo fa ben più corto.
Глядя издалека и давая, скажем, индийцу тот же вес, что и американцу или французу, за последние 30 лет произошли величайшие во всей человеческой истории улучшения множества различных аспектов, связанных с бедностью.
Guardando lontano, e dando ad esempio a un indiano lo stesso peso di un americano o di un francese, gli ultimi 30 anni sono stati tra i migliori della storia dell'uomo per aver migliorare il destino dei poveri.
Например, диарея, которая должна быть легко излечима, смертельна для детей, чей вес намного ниже нормы: вероятность их смерти в 12 раз выше.
La diarrea, ad esempio, è una malattia mortale per i bambini gravemente sottopeso, che hanno 12 volte più probabilità di morire per un disturbo che dovrebbe essere facilmente trattato.
Самый высокий технологический приоритет состоит в том, чтобы разработать батареи для транспорта, которые являются более дешевыми, более долговечными, быстрее заряжаются и имеют меньший вес по сравнению с существующими аккумуляторами.
La massima priorità tecnologica è sviluppare batterie per il trasporto che siano più economiche, durevoli, leggere e che possano essere ricaricate con rapidità.
Кроме того, оба кандидата имеют репутацию, позволяющую предположить, что ФРС не стоит перемещать излишний вес на обеспечение ценовой стабильности с учетом безработицы.
Inoltre, entrambi sostengono, notoriamente, che la Federal Reserve non debba avere un peso eccessivo sulla stabilità dei prezzi rispetto alla disoccupazione.
Вес каждого из этих факторов зависит от обстоятельств и приоритетов и может варьироваться в зависимости от страны и времени.
Il peso di ciascuno di questi fattori dipende da circostanze e priorità, e dovrebbe variare a seconda della nazione e del momento.