impressione итальянский

впечатление

Значение impressione значение

Что в итальянском языке означает impressione?

impressione

sensazione

Перевод impressione перевод

Как перевести с итальянского impressione?

Примеры impressione примеры

Как в итальянском употребляется impressione?

Простые фразы

Lui non ha mai, nemmeno negli anni dell'università, dato l'impressione di una persona sana.
Он никогда, даже в молодые студенческие годы, не производил впечатления здорового.
Qual è la tua impressione dell'America?
Каково твоё впечатление об Америке?
Che impressione hai dell'America?
Каково твоё впечатление об Америке?
Non hai mai una seconda occasione per fare una prima impressione.
У тебя никогда не будет второго шанса произвести первое впечатление.
La mia impressione dell'America è molto buona.
Моё впечатление об Америке очень хорошее.
Nessuno vuole stare vicino ad una persona che dà impressione di depressione.
Никто не захочет быть рядом с человеком, который выглядит подавленным.
Qual è la Vostra impressione, dottore?
Каково Ваше впечатление, доктор?
Questo non può non influenzare l'impressione generale.
Это не может не повлиять на впечатление в целом.
Ho l'impressione che Lei assolutamente non vuole parlare con me seriamente su questa materia.
У меня сложилось впечатление, что вы совсем не хотите серьёзно поговорить со мной об этом вопросе.
Questa donna dà l'impressione di essere ricca.
Эта женщина оставляет впечатление богатой.
Tom ha fatto un'impressione favorevole.
Том произвёл благоприятное впечатление.
Voglio fare una buona impressione.
Я хочу произвести хорошее впечатление.
Tom ha fatto una cattiva impressione.
Том произвёл плохое впечатление.
Lui dà l'impressione di una persona onesta.
Он производит впечатление честного человека.

Субтитры из фильмов

So che ti farà una buona impressione.
Надеюсь, он произвёл на тебя хорошее впечатление.
Gli ospiti hanno l'impressione di entrare da un robivecchi.
Гости думают, что они в магазине старьевщика.
Deve fare una buona impressione.
Произведите хорошее впечатление.
Non volevo dare l'impressione di snobbarlo.
Я не хотела, чтобы он подумал, будто я важничаю.
Così dai a Mr. Haggerty una falsa impressione.
У мистера Хаггерти сложится неправильное представление.
Spero di non dare l'impressione sbagliata di Cora.
Надеюсь, вы правильно поняли мои слова про Кору.
È vero. Tutto dipende dall'impressione che gli farai.
Позволь напомнить, что многое зависит от впечатления, которое ты на него произведешь.
Mi dispiace. Credo che lei non abbia fatto una bella impressione su zia Elizabeth.
Я боюсь, что Вы произвели неблагоприятное впечатление на тетю.
Hai fatto una prima impressione che dev'essere subito sradicata.
Надо срочно пресечь впечатление, которое ты произвёл.
Già. Non si sarebbe dovuto fidare della prima impressione, no?
Ему не стоило поддаваться впечатлению, правда?
Tu hai viaggiato col signor Destry. Che impressione ti ha fatto?
Кстати, мисс Тинделл, что вы думаете о мистере Дэстри?
Toto ho l'impressione che non siamo più in Kansas.
Тото, мне кажется, что мы не в Канзасе.
È strano, ma ho l'impressione di conoscervi da tanto tempo.
Смешно, но мне кажется, что я знаю вас уже сто лет.
Ma vorrai che creiamo una buona impressione.
Ты не хочешь оставить хорошее впечатление?

Из журналистики

Per il momento, sembrano voler dare l'impressione di aver gettato dei sacchi di sabbia a caso con l'obiettivo di fermare l'ondata.
В настоящее время создается впечатление, что они бросают мешки с песком в беспорядке в попытке остановить волну.
I negoziati per la conferenza inaugurale dell'Onu sul Finanziamento per lo sviluppo (FfD), che si tenne a Monterrey, in Messico, diedero l'impressione di non andare da nessuna parte.
Казалось, что переговоры о первой конференции ООН по финансированию развития, которая должна была быть в городе Монтеррей (Мексика) не вели никуда.
Nell'eurozona, il problema della distribuzione è particolarmente complesso, dato che le differenze istituzionali tra i paesi possono dare l'impressione di una discriminazione interna.
В еврозоне, вопрос распределения является особенно сложным, если учесть, что институциональные различия между странами могут создать впечатление дискриминации между ними.
La mia impressione generale, tuttavia, è che entrambe le visioni siano estreme.
Однако, моя интуиция и здравый смысл подсказывают мне, что обе точки зрения являются экстремальными.
Lo scopo dei vertici è di dare l'impressione che i leader mondiali stiano ancora lavorando ad una soluzione al problema.
Встречи нацелены на создание впечатления, что мировые лидеры все еще занимаются решением проблемы.
Quando il momento è favorevole, l'aumento della leva finanziaria può dare l'impressione che i problemi svaniscano.
В хорошие времена из-за роста кредитования кажется, что основные проблемы исчезают.
I dati indicanti che l'aspettativa di vita maschile era in declino, anche se in aumento nel resto del mondo, hanno confermato l'impressione che in Russia le cose non stavano andando molto bene, soprattutto al di fuori delle città principali.
Данные, показывавшие падение продолжительности жизни мужчин (на фоне её роста в других странах мира), подтверждали эту картину - дела в России идут не очень хорошо, особенно за пределами больших городов.
Come i sondaggi hanno mostrato, otto su dieci elettori hanno giudicato il suo operato in maniera favorevole, e molti hanno dichiarato che l'impressione ha influenzato il loro voto.
Восемь из десяти избирателей, как показали опросы, восприняли его действия одобрительно, и многие сказали, что это подействует на их выбор.
Ma ecco il fatto eccezionale: che si ascoltino i repubblicani, i democratici o gli osservatori moderati si ha sempre l'impressione che le statistiche economiche non mostrino alcun miglioramento riconducibile al mandato di Obama.
Но в этом есть нечто замечательное: слушая республиканцев, демократов или умеренных наблюдателей, создается впечатление, что экономическая статистика не показывает никакого заметного улучшения во время пребывания Обамы в должности.
Continuare a subire tali perdite può dare l'impressione di un piccolo risparmio nel breve periodo, ma è senz'altro più saggio investire il necessario oggi per non dover pagare un prezzo molto più alto domani.
Если мы решим и дальше нести эти потери, мы, возможно, сэкономим немного денег в краткосрочной перспективе.
Quindi, nonostante l'impressione diffusa che l'agenda del cambiamento climatico sia ad un punto morto, ci sono buone ragioni per avere speranza.
Так что, не смотря на широко распространённое впечатление, что повестка изменения климата застопорилась, есть основания для надежды.
LONDRA - A differenza di alcuni membri del partito conservatore britannico, il Primo Ministro David Cameron non aveva finora dato l'impressione di essere ossessionato dall'Europa.
ЛОНДОН - В отличие от некоторых членов Консервативной партии Великобритании, премьер-министр Дэвид Кэмерон ранее не создавал впечатление человека, одержимого противостоянием с Европой.
Oggi, si ha l'impressione che un russo su tre indossi il Nastro di San Giorgio, un nastro arancione e nero simbolo di patriottismo e fedeltà al Cremlino.
Сегодня же создается впечатление, что каждый третий носит георгиевскую ленточку, оранжево-черный символ патриотизма и лояльности Кремлю.
Si tratta di una strategia insidiosa e efficace, che emargina i dissenzienti e genera l'impressione di un supporto quasi universale al regime.
Это коварная и эффективная стратегия, которая превращает несогласных в маргиналов и вызывает впечатление почти всеобщей поддержки режима.

Возможно, вы искали...