medicina итальянский

медицина

Значение medicina значение

Что в итальянском языке означает medicina?

medicina

(storia) (diritto) (medicina) scienza applicata e naturale col fine di definire, curare e prevenire alterazioni di salute  medicina alternativa: che si avvale di metodi terapeutici divergenti rispetto alla medicina ufficiale  medicina del lavoro: che si occupa dell'idoneità di un individuo a una certa attività, di nocività dell'ambiente di lavoro e di prevenzione e cura di malattie professionali  medicina dello sport: che si occupa dell'idoneità di un individuo alla pratica di un certo sport e dei problemi legati all’esercizio dell’attività sportiva  medicina interna, che si occupa delle relazioni tra le malattie degli organi interni  medicina estetica, che si occupa di correggere o eliminare gli inestetismi del corpo con trattamenti poco invasivi  medicina legale: che si occupa di aspetti della scienza medica rilevanti sul piano giudiziario  medicina nucleare: che si occupa di diagnosi e terapia attraverso l'uso di isotopi radioattivi  medicina popolare: complesso di metodi di cura fondati sull'empirismo e sulla magia  medicina riabilitativa: che si occupa del recupero delle abilità perse o non acquisite a causa di un evento patologico  medicina sociale: ramo che tratta di problemi medici inerenti comunità più o meno ampie di persone  Il premio Nobel per la medicina e la fisiologia 2013 è stato vinto da Thomas Südhof, James Rothman e Randy Schekman (anche iniziale maiuscola)(scuola) facoltà universitaria in cui si studia tale scienza professione di medico  grazie a gran parte della medicina moderna, molte malattie non ci sono più e v'è maggior igiene preparato a finalità terapeutiche; farmaco, medicinale, medicamento (senso figurato) rimedio a mali fisici, sofferenze morali, situazioni difficili [[rimedio]]

Перевод medicina перевод

Как перевести с итальянского medicina?

Примеры medicina примеры

Как в итальянском употребляется medicina?

Простые фразы

Non c'è medicina per il mal d'amore.
Нет лекарства от болезни любви.
Ho bisogno di una medicina per la tosse.
Мне нужно лекарство от кашля.
Ho bisogno di qualche medicina per liberarmi del dolore.
Мне нужно какое-нибудь лекарство, чтобы избавиться от боли.
Il dottore vi ha dato qualche medicina per il raffreddore?
Доктор дал вам какое-нибудь лекарство от простуды?
Il magnesio viene utilizzato nella medicina.
Магнезию используют в медицине.
Il dottore gli ha dato la medicina.
Врач дал ему лекарство.
Il sonno è la miglior medicina.
Сон - лучшее лекарство.
Abbiamo una medicina per lei.
У нас есть для неё лекарство.
Per favore, portatemi qualche medicina per il mal d'aria.
Пожалуйста, принесите мне какое-нибудь лекарство от воздушной болезни.
Questa medicina si deve prendere tre volte al giorno.
Это лекарство надо принимать три раза в день.
Hai qualche medicina per la tosse?
У тебя есть какие-нибудь лекарства от кашля?
Prendete questa medicina. Vi sentirete subito meglio.
Примите это лекарство. Вы быстро почувствуете себя лучше.
La verità è come una medicina. Perché ha anche effetti collaterali.
Правда - это как лекарство. И потому у неё также есть побочные эффекты.
Ho bisogno di qualche medicina?
Мне нужно какое-нибудь лекарство?

Субтитры из фильмов

Questo sembra qualche tipo di medicina.
Похоже на какое-то лекарство.
Nessuna medicina?
Есть лекарство?
Mi sento molto meglio dopo aver preso la mia medicina ed essermi riposata.
Мне стало лучше после таблеток и сна.
Come va con la medicina?
Как тебе препарат?
Balla! È la prima volta che prendi la medicina, tesoro.
Ты в первый раз принял препарат, милый.
Un respiro di quest'aria mattutina vale più di ogni medicina. Non è vero, Mr. Chandler?
Глоток воздуха на рассвете - лучшее лекарство в мире.
Tua madre sa di più sulla medicina. di tutti questi giovani medici messi insieme.
Твоя мать знает о медицине больше, чем все эти молодые врачи вместе взятые.
Torna al negozio e poi va' a casa a prendere la medicina.
Возвращайся в лавку или поезжай домой, пора принять лекарство.
La migliore medicina per lui è quella di vedere voi due sane e salve.
Когда он заплакал, его так вчера ребята назвали.
Questa medicina non funziona per niente.
Такое лечение впустую.
Miss Cherry, Lei è la medicina che guarirebbe qualsiasi uomo!
Мисс Черри, ваша красота сведет с ума любого мужчину!
Studiava Medicina e di notte lavorava come maschera in un teatro.
Он учился на врача и работал по вечерам билетёром в кинотеатре.
È costoso studiare Medicina.
Это дорого обходится.
Siamo riusciti a identificarlo come Nino Zachetti, ex studente di medicina, 28 anni, residente a Lilac Court Apartments sulla La Brea Avenue nord 1228.
Нам удалось опознать его как некоего Нино Закетти,...бывшего студента-медика, 28-ми лет, проживающего в Лайло-корт,... 12-28, к северу от Лабре-авеню.

Из журналистики

Molte scuole di medicina stanno già considerando l'idea di includere corsi di gestione come parte del curriculum.
Многие медицинские школы уже рассматривают включение управленческого образования в рамках своих учебных программ.
DAVOS - Quando ero studente di medicina nella metà degli anni '80, ho contratto la malaria nella Papua Nuova Guinea.
ДАВОС - Когда я был студентом-медиком в средине 1980-х, я заразился малярией в Папуа - Новой Гвинее. Это был печальный опыт.
Tuttavia, anche molti altri aspetti della medicina moderna dipendono dagli antibiotici.
Многие другие аспекты современного здравоохранения также зависят от антибиотиков.
Per affrontare il problema in modo efficace è necessario estendere questo sforzo ben oltre la scienza biologica in modo da includere aree che non sono tradizionalmente associate alla medicina.
Для эффективного решения данной проблемы мы должны распространить наши усилия за пределы царства биологической науки в сферы, которые обычно не связывают с медициной.
Anch'io volevo essere un eroe, decisi quindi di studiare e mi iscrissi a medicina.
Я тоже хотел стать героем, поэтому много учился и поступил на медицинский факультет.
Dovremmo essere prudenti nel vedere la medicina come l'unica strada per una sanità migliore.
Мы должны быть осторожны, рассматривая медицину, как единственный путь к лучшему здоровью.
In recenti discussioni su come combattere il virus, il rigore metodico della scienza e della medicina ha ceduto il passo a posizioni politiche esasperate e alla pubblica isteria.
В недавних обсуждениях о том, как бороться с вирусом, методическая строгость науки и медицины уступила гиперболической политике и общественной истерии.
Gli studenti di medicina e i professionisti del settore sanitario a volte studiano o fanno stage in luoghi in cui la gravità della malattia è elevata; ma la disponibilità di opportunità simili per ingegneri e tecnologi è minima.
Студенты-медики и специалисты в области общественного здравоохранения иногда учатся или стажируются в местах, где бремя болезни высоко; однако аналогичные возможности для инженеров и технологов бывают доступны лишь в редких случаях.
Nell'esplorare l'ampia gamma di tematiche - tra cui energia, agricoltura e medicina - un approccio, nella mia esperienza, è emerso come il più efficace: iniziare avendo in mente la fine.
В процессе изучения широкого круга вопросов - энергетики, сельского хозяйства, медицины и многого другого - один подход, исходя из моего опыта, является наиболее эффективным: начинать надо, думая о конечном результате.
Quanto costerebbe, quindi, garantire l'accesso universale alla medicina moderna e ai servizi sanitari?
Итак, во сколько же обойдется обеспечение всеобщего доступа к современной медицине и медицинским услугам?
Le epidemie, in economia come in medicina, richiedono una risposta immediata e drastica.
Эпидемии в экономике, так же как и в медицине, призывают к немедленной и радикальной реакции.
Un'area particolarmente promettente è la medicina rigenerativa che ha diversi campi potenziali di applicazione, tra cui la prevenzione e il processo d'inversione della perdita uditiva.
Одним из наиболее перспективных направлений является регенеративная медицина, которая имеет множество потенциальных приложений - в том числе для предотвращения или обращения вспять процесса утраты слуха.
Quest'agenda, che i potenti interessi aziendali vorrebbero reprimere, potrebbe in realtà essere la medicina migliore per i leader mondiali che dovrebbero tuttavia affrettarsi a prenderla.
Повестка дня, которую сильные корпоративные интересы хотели бы заглушить, может стать горькой пилюлей для мировых лидеров, но рано или поздно они должны ее проглотить.
In medicina, c'è un enorme divario in fatto di competenza e informazione tra dottori e pazienti.
В медицине существует огромный ощутимый пробел в знаниях и информации, имеющийся у врачей и пациентов.

Возможно, вы искали...