достоинство русский

Перевод достоинство по-итальянски

Как перевести на итальянский достоинство?

достоинство русский » итальянский

merito valore pregio dignità virtù prezzo virtú mercede elevatezza dignita degnità decoro benemerenza

Примеры достоинство по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский достоинство?

Простые фразы

Достоинство нельзя купить.
La dignità non si può comprare.
Это унижает её достоинство.
È degradante per lei.
Краткость - это достоинство.
La concisione è una virtù.

Субтитры из фильмов

У вас есть достоинство.
Davvero straordinaria.
Их битва всё ещё продолжается, достоинство определяет её, а гнев и любовь придают силу, потому что дети должны быть любимы.
La lotta è tuttora in corso. è contraddistinta da dignità. e alimentata da rabbia e da amore. Perché i bambini devono essere amati.
Сражаться на передовой это достоинство, а не проклятие.
Ma essere i primi in battaglia. è una virtù da non disdegnare.
Моя будущая жена всегда считала меня человеком, имеющим достоинство.
La mia futura moglie mi ha sempre visto come un uomo dignitoso e.
Честно говоря, мне тоже кажется, что у меня есть достоинство.
Io so di avere una certa dignità!
Я не согласилась бы иметь в груди такое сердце даже за царское достоинство всего тела.
Non vorrei avere in petto un cuore come il suo, per la dignità della mia persona.
Мир нуждается в том, чтобы гармония и достоинство вернулись в юные души.
II mondo ha bisogno di dolcezza e decoro nel cuore dei giovani e.
И где твоё достоинство?
Non ti preoccupare per me.
Итак, милорд, возьмите на себя Достоинство, предложенное вам.
Ma non figlio di moglie legittima. Dunque, signor mio, riscattate l'alienato privilegio che spetta al vostro grado!
Ты нарушил честь и достоинство моей семьи!
Disonorasti la casa!
Спокойно слушал, как оскорбляют достоинство капитана.
Io ho tentato di fermarlo!
Нет, это твое достоинство.
No, è merito tuo.
Терпение. это достоинство.
La pazienza è una virtù.
Достоинство и честность в один день!
Dignità e onestà in un pomeriggio.

Из журналистики

Сейчас пришло время, чтобы мир объединился вокруг народа Бирмы и помог ему, наконец, приобрести мир и достоинство.
È giunto il momento che il mondo si unisca a sostegno del popolo birmano per portare finalmente la pace e la dignità.
Мир должен объединиться и стать единым блоком, чтобы дискредитировать идеологию, которая придает экстремистам силу и вернуть надежду и достоинство тем, кого бы они завербовали.
Il mondo deve unirsi dietro una guida organica per screditare l'ideologia che dà questo potere agli estremisti, e rilanciare speranza e dignità a coloro che intendono essere reclutati.
Такой подход вытекает из нашей исламской религии, которая требует мира, чтит жизнь, ценит достоинство, способствует развитию человеческого потенциала и направляет нас делать добро другим.
Questo approccio deriva dalla nostra religione islamica, che invoca alla pace, onora la vita, rispetta la dignità, promuove lo sviluppo umano e ci spinge a fare del bene agli altri.
Во всем мире большинство людей в настоящее время справедливо прославляют благородное достоинство, с которым Мандела вывел Южную Африку из политической глуши.
In tutto il mondo, la maggior parte delle persone ora giustamente celebra la gentile dignità con cui Mandela ha portato il Sudafrica fuori dal suo deserto politico.

Возможно, вы искали...