Modesto итальянский

скро́мный

Значение Modesto значение

Что в итальянском языке означает Modesto?

Modesto

nome proprio di persona maschile

modesto

di chi è consapevole dei propri limiti e non mostra presunzione che denota modestia scadente, mediocre

Перевод Modesto перевод

Как перевести с итальянского Modesto?

Примеры Modesto примеры

Как в итальянском употребляется Modesto?

Простые фразы

Il vero grande uomo è sempre modesto.
По-настоящему великий человек всегда скромен.
Il mio background è modesto.
У меня скромное происхождение.

Субтитры из фильмов

No, non siate modesto: è una grande impresa. Molto bravo!
Ну что вы, это прекрасное достижение.
Stevens non sia tanto modesto.
Вы же рассказали мне утром, что должно произойти.
Vi ringrazio per aver ascoltato il mio modesto canto.
Спасибо что выслушали.
Quindi, è meglio che ti cerchi un altro maestro uno che non sia stato sfortunato o modesto come me.
Вот и всё, что можно сказать обо мне. Не искушай судьбу, следуя за таким неудачником, как я. Нет!
Poi, quando ha preso quel fucile è stato così modesto.
И при этом - скромный. Ведь он даже не хвалился, когда принёс ружьё.
Non sia modesto.
Не будьте таким скромным.
Sai che Antonio è modesto.
Я знаю Антонио, он скромный.
Macché modesto, è un cretino!
Он не скромный, он - дурак.
Per me è molto modesto. Ad alcuni sembra meraviglioso.
Жалкое для меня, но для некоторых он роскошен.
Un posto pulito e modesto, vicino all'E.U.R.E.S.C.O., così se piove può prendere il taxi. - Va bene?
Что-то чистое и недорогое и недалеко от ЮНЕСКО, чтобы вы могли взять такси, когда идет дождь.
Il villino che mi sto facendo costruire fuori dal paese sarà modesto, ma.
Вилла, которую я строю загородом, княгиня, скромная, но очень удобная.
Posso avere l'onore di offrirvi un modesto bicchierino?
Не удостоите ли вы меня чести угостить вас бокальчиком вина?
Modesto e, quindi, veramente intelligente.
С твоими способностями мы хорошо поработаем.
Le serve qualcosa di semplice, modesto ed elegante. Nient'altro.
Я бы предпочел что-нибудь строгое и элегантное, как полагается для леди.

Из журналистики

Il costo sarebbe modesto rispetto alle dimensioni delle loro economie e qualsiasi accordo di successo sul cambiamento climatico richiederebbe degli impegni simili.
Эта стоимость будет скромной по отношению к размеру их экономики и любое успешное соглашение с изменением климата потребует подобные обязательства.
Per i leader dei paesi in via di sviluppo, lo sforzo necessario per creare un ecosistema che sostenga l'innovazione appare semplicemente troppo grande, e il ritorno sugli investimenti troppo modesto.
Руководителям развивающихся стран кажется, что усилия для создания местной экосистемы для поддержания инноваций очень велики, а коэффициент отдачи инвестиций слишком мал.
Inoltre, ora i sistemi bancari nazionali si possono separare più facilmente, perché i conti correnti dei paesi periferici hanno già raggiunto un saldo approssimativo, che nel 2014 prevede per tutti, tranne che per la Grecia, un modesto surplus esterno.
Более того, национальные банковские системы могут легче отделиться сейчас, потому что расчетные счета периферийных стран уже достигли устойчивого баланса; все, кроме Греции, смогут получить небольшое положительное сальдо торгового баланса в 2014.
Di fatto, anche se il modesto programma iniziale di Hill non sarebbe certo dannoso (e andrebbe attuato nel più breve tempo possibile), qualunque misura sostanziale al di fuori di esso incontrerebbe seri ostacoli.
Действительно, хотя скромная начальная повестка дня Хилла не наделает никакого вреда (и должна осуществляться как можно быстрее), то какие-либо существенные меры за ее пределами будут противостоять основным препятствиям.
A uno sguardo più attento, però, appare chiaro che tale miglioramento è solo modesto e probabilmente transitorio, e che non dipende dalle politiche promosse dalla Germania.
Однако, при внимательном рассмотрении, становится ясно, что улучшение достаточно скромное, скорее всего, временное, и не является результатом политики, проводимой Германией.
L'impatto di natura reputazionale di ogni nuovo accordo è modesto, malgrado l'escalation del livello di sanzioni imposte.
Репутационный ущерб от каждого нового такого решения весьма умерен, несмотря на растущий размер штрафов.
Fino a pochi mesi fa, sembrava che, quest'anno, la Grecia avrebbe potuto ancora raggiungere un avanzo primario, anche se modesto.
Еще несколько месяцев назад казалось, что Греция сможет достичь первичного профицита бюджета, пусть и небольшого, уже в этом году.
Anche le previsioni del Fondo monetario internazionale di un miglioramento modesto nel 2013 si basano sulla capacità del governo di dare vita a una gran quantità di riforme economiche in stallo.
Даже прогноз Международного валютного фонда об умеренном развитии в 2013 году основан на том предположении, что правительство сможет вдохнуть жизнь в волну зашедших в тупик экономических реформ.
Inoltre, il modesto inasprimento della Fed è stato accompagnato da una tendenza verso politiche monetarie più flessibili in zona euro e Giappone; così, nel complesso, la politica monetaria nei paesi avanzati rimane altamente indulgente.
Более того, скромное ужесточение ФРС в настоящее время сопровождается тенденцией к более свободной денежно-кредитной политике в еврозоне и Японии, так что, в целом, денежно-кредитная политика в развитых странах остается весьма адаптивной.
La buona notizia è che questo effetto positivo ma modesto sulla crescita probabilmente non cesserà nel 2016.
Хорошая новость в том, что это позитивное, хотя и умеренное влияние на экономический рост, видимо, сохранится и в 2016 году.
Ciò comporterebbe un miglioramento modesto dell'inflazione attesa - indicatore preferito dalla BCE della stabilità dei prezzi - non per l'immediato futuro, ma in cinque anni, e ancora per il successivo quinquennio.
Это побудило скромный рост в ожидаемой инфляции - любимой мерки ЕЦБ для ценовой стабильности - не в ближайшем будущем, но в течение пяти лет, а затем в течение еще пяти лет.
Hanno seguito la stessa logica dal momento che sono iniziati gli acquisti, ignorando i recenti aumenti dei tassi di interesse, ed al tempo stesso elogiando l'aumento modesto delle aspettative di inflazione come prova dell'efficacia del QE.
Они следовали той же логике с начала покупок, не обращая внимания на недавнее увеличение процентных ставок и хвалили небольшой подъем в инфляционных ожиданиях, как будто это доказательство эффективности КС.
Con il suo modesto deficit fiscale, i costi di finanziamento bassi ad un livello record, l'enorme surplus dei conti correnti, la Germania ha la potenza di fuoco finanziaria per scatenare uno stimolo significativo.
Со скромным налогово-бюджетным дефицитом, рекордно низкой стоимостью займов и огромным активным сальдо текущего платежного баланса Германия обладает финансовой огневой мощью для того, чтобы начать значительное стимулирование.
Lo stesso vale, anche se a un livello più modesto, per le industrie ad alta intensità energetica, come quelle chimiche.
Это положение распространяется, в более скромных масштабах, на энергоемкие производства, в частности на химическую промышленность.

Возможно, вы искали...